— Обязательно, — пообещал я.
— Если что, я живу в бунгало на побережье. Спросите любого мальчишку на пляже, где найти Генри Холдена, и вам объяснят.
— Учту.
— До встречи, — сказал Холден и наконец-то оставил меня в покое, направившись в сторону комиссариата.
Вот так у них тут, по-простому. Нужен вам агент самой раскрученной спецслужбы мира, спросите мальчишку, и он вам покажет… Дорогу к бунгало на побережье.
Если бы я был звездой экрана, то в этом бунгало меня должен ждать Валдис Пельш и съемочная группа программы «Розыгрыш». С большим тортом и букетом цветов.
Но я звездой экрана не был.
И Стас, предложивший мне эту поездку, вряд ли стал бы вкладывать столько денег в то, чтобы меня разыграть.
Вряд ли — это мягко сказано. На самом деле он никогда бы не стал выкладывать столько денег. У него, наверное, столько и нет.
Значит, остается два варианта. Либо Белиз — это большой сумасшедший дом с открытыми границами, либо меня тут принимают за кого-то другого.
Версия с дурдомом казалась мне более убедительной. Потому что агенты спецслужб не должны вести себя так, как Генри Холден. И шефы полиции тоже. Интересно, а что же там, в папке? План секретных коммуникаций зеленых космических пришельцев? Карта местности с нанесенными на нее порталами, ведущими в параллельный мир?
Я вернулся в свой номер, сунул сверток с деньгами под матрас, открыл папку и обнаружил в ней кучу документов на английском и испанском языках. Документы изобиловали мудреными терминами, значение которых я не знал и на русском. К ним прилагались сложные графики и, судя по всему, результаты аэрофотосъемки.
М-да. Без пол-литра не разберешься.
Вдохновившись сей типичной для русского человека мыслью, я спустился в расположенный на первом этаже отеля бар и заказал коктейль с наименее экзотическим названием. Помимо меня посетителей в баре было немного. Парочка престарелых туристов из Германии, наверное, двое законспирированных агентов Бундесвера, и молодой человек крайне интеллигентного вида. Молодой человек читал газету, периодически оглядывая помещение поверх развернутого листа. По логике творящегося вокруг меня абсурда сейчас он должен ко мне подойти и выдать очередную порцию абракадабры.
Но он позволил мне выпить первый коктейль, подождал, пока я закажу второй, и только потом сложил газету, встал из-за своего столика и взгромоздился на табурет рядом со мной.
— Пиво, — сказал он бармену.
Очевидно, бармен знал предпочтения молодого человека, потому что не стал интересоваться, какой сорт пива тот предпочитает, и сразу выдал ему запотевшую бутылку и высокий стакан. Молодой человек набулькал пива, подождал, пока осядет пена и отойдет бармен, и только потом заговорил со мной.
— Бен.
— Алекс.
— Русский?
— Да, — сказал я. — Русский. И я журналист. А здесь просто на отдыхе.
— А я — этнограф, — сказал он, заговорщически улыбаясь.
— Русский. И я журналист. А здесь просто на отдыхе.
— А я — этнограф, — сказал он, заговорщически улыбаясь. — Изучаю быт местных индейских племен. Вы знаете, что они произошли от самих майя?
— Да что вы говорите…
— Точно, — сказал Бен. — Скажите, а ваш… отдых не включает в себя поход в джунгли?
Вот и Холден меня о джунглях спрашивал. И шеф Маркес на какую-то турпоездку намекал. Да что у них тут творится в этих джунглях, если в городе на побережье такая отдача?
— В ближайшие дни — точно нет, — сказал я.
— Это правильно, — сказал Бен. — Нужно для начала осмотреться. Изучить местность, понять, что к чему…
Блин, а ведь он по-русски со мной заговорил… Только с легким иностранным акцентом. Как иногда неудобно быть полиглотом… Толком и не сообразишь, на каком языке к тебе обращаются.
— Вы майя тоже в городе изучаете? — спросил я.
— Планирую вылазку на следующей неделе, — сказал Бен. — Хотите составить компанию?
— Вряд ли, — сказал я. — Буду изучать местность.
— Для того чтобы написать статью, все равно придется лезть в джунгли, — сказал Бен. Опять эта чертова многозначительность.
— Статью о чем? — уточнил я.
— В этой стране хорошую статью только об одном написать можно. — Бен допил пиво, дружески хлопнул меня по плечу и вернулся за свой столик, где сразу же снова спрятался за газетой.
Чего приходил, чего хотел…
ГЛАВА 3
Говорят, что утро для русского человека наступает тогда, когда русский человек просыпается. В таком случае утро у меня наступило в районе сиесты. И то я не сам проснулся. Меня Владимир разбудил.
Судя по тому, как у него блестели глаза, для переговоров с местным барменом переводчик ему не понадобился.
— Здоров ты дрыхнуть. — Владимир прошел в глубь номера и завалился в кресло. — Бабки поменял?
— Да. — Я вручил Владимиру сверток.
— Это хорошо, — сказал Владимир. — А то пришлось в местном баре пить, чтобы счет за спиртное в общий счет за номер включили. И не выйти из гостиницы толком. Как город, кстати? Успел осмотреть?
— Частично, — сказал я. — Комиссариат местный очень хорошо рассмотрел.
Владимир наморщил лоб.
— Комиссариат — это что, полиция?
— Ага.
— И как ты туда угодил?
— Дикая какая-то история, — сказал я. — Тут к приезжим очень странно относятся.
— И в чем странность?