Маккалеб все еще держал в руках квитанции, когда почувствовал, как качнулась лодка. Выглянув в иллюминатор, он увидел, как на корму спускается Грасиэла. Это был по-настоящему приятный сюрприз.
— Грасиэла! — окликнул он девушку, выходя на палубу. — Как ты здесь оказалась?
— Разве ты не получал моих сообщений?
— Нет… Господи, я опять забыл прослушать автоответчик.
— Я тебе звонила несколько раз, чтобы сказать, что приеду. Я написала все про Глори, как ты просил.
Маккалеб едва не застонал. Еще бумаги. Но вслух он сказал, что очень признателен за проделанную работу, да еще так скоро.
Терри заметил, что у Грасиэлы на плече висит небольшая дорожная сумка. Терри забрал ее у девушки.
— Что у тебя в сумке? Ты не могла написать так много, а?
Грасиэла смотрела на него, широко улыбаясь.
— Нет. В ней мои вещи. Я подумала, не остаться ли мне у тебя на ночь.
Маккалеб вздрогнул от волнения, хотя и знал, что ее визит еще не означал, что они будут спать вместе.
— А куда ты дела Реймонда?
— Оставила с миссис Отеро. Она и в школу отведет его завтра. А я взяла выходной.
— Зачем?
— Ну, я могла бы побыть твоим водителем.
— У меня уже есть шофер. Не стоило.
— Я знаю. Просто я сама этого хочу. Кроме того, я назначила для тебя встречу с боссом Глори из «Таймз». И хочу поехать к нему вместе с тобой.
— Умница. Ладно, я тебя беру.
Грасиэла расцвела в улыбке, и Терри повел ее в салон.
После того как Маккалеб отнес ее сумку вниз в каюту и налил ей красного вина из вновь откупоренной бутылки, он присел рядом с ней на корме и стал рассказывать о подвижках, произошедших в расследовании. Когда он рассказал ей о Кеньоне, глаза Грасиэлы расширились от удивления при мысли, что ее сестра была как-то связана с убитым преступником.
— Ничего и в голову не приходит, так? — спросил Терри.
— Нет. Не могу представить, что у них… Грасиэла замолчала на полуслове.
Маккалеб помотал головой и нахохлился на своем стуле.
Грасиэла открыла свою сумочку и достала из нее блокнот, где она записала обычный распорядок дня Глории. Вместе с Терри они просмотрели записи, но ничего примечательного Маккалеб не заметил. Однако вслух он сказал, что все это может вдруг оказаться важным, ведь расследование продолжается.
— Удивительно, как резко все изменилось, — сказал он. — Неделю назад это было обычное нападение. Теперь появились новые версии — нападение и даже работа наемного исполнителя. Уличный грабитель отошел на третье место.
Грасиэла сделала глоток вина, а потом тихо спросила:
— Это еще больше все запутывает, да?
— Нет, — ответил Терри, — это означает, что мы близки к цели. Надо словно через сито просеять все открывшиеся возможности. Так что разгадка близится.
Полюбовавшись закатом, они с Грасиэлой поехали в маленький итальянский ресторан в Бельмон Шорз на Лонг-Бич. Маккалебу понравилась еда, а сидели они в отдельном кабинете, наслаждаясь уединением. Во время ужина Маккалеб попытался поменять тему разговора, видя, что Грасиэла явно огорчена поворотом расследования. Терри рассказал несколько бородатых анекдотов еще времен работы в Бюро. Грасиэла едва улыбнулась.
— Представляю, как тебе тяжело давалась работа в Бюро, — сказала она, отодвигая в сторону незавершенную порцию. — Я хочу сказать, когда постоянно имеешь дело с таким отребьем, то, наверное.
Грасиэла опять замолчала на полуслове. Маккалеб кивнул. Он не хотел продолжать эту тему.
— Думаешь, ты когда-нибудь сможешь уйти от этого? — спросила она.
— То есть от прежней работы?
— Скорее, от ее последствий. Взять хотя бы ту кошмарную историю в Логове Дьявола. И все, что тебе довелось пережить. Ты когда-нибудь сможешь забыть?
Маккалеб не знал, что ответить. Он понимал, что Гра-сиэла не просто так задает эти вопросы. Речь шла о его вере, ей нужно было на него положиться. Так что он решил быть честным, но не перегибать палку. Это было важно для него самого.
— Грасиэла, я могу сказать только одно — я очень надеюсь, что смогу забыть. И я хочу душевного обновления. До какой степени, это другой вопрос. Но долгое время я был словно пустой сосуд. А теперь мне захотелось снова его наполнить. Сейчас мне тяжело говорить об этом, но так оно и есть. Не знаю, такого ли ответа ты ждала и что это тебе даст. Но я надеюсь обрести то, чем ты уже обладаешь.
Маккалеб сидел, опустив голову, чувствуя, что окончательно запутался. Он пересел так, чтобы быть совсем рядом с Грасиэлой. Повернувшись, он с нежностью поцеловал ее в щеку. Его рука, прикрытая скатертью, легла ей на колено, а потом поднялась выше по бедру. Терри ласкал ее как свою возлюбленную. Он страшно боялся потерять ее, он так в ней нуждался. Он чувствовал, что слова его были не слишком убедительны, и ему захотелось физически прикоснуться к ней.
— Может, пойдем? — сказала Грасиэла. Маккалеб посмотрел на нее:
— Куда?
— На лодку. Терри кивнул.
Когда они вернулись на катер, Грасиэла не говоря ни слова повела его в свою каюту. И они сразу занялись любовью. Медленный ритм их движений сопровождали лишь оглушительные удары сердца Терри, колотившегося в его груди и эхом отдававшегося в висках. Он был уверен, что и Грасиэла, прижимаясь к его груди, чувствовала этот ритм, этот танец жизни.