Кровавая работа

— Как ты намерена найти всех этих людей?

— Всеми доступными мне средствами, — сказала Джей. — Проверю по банковским вкладам, по нашей картотеке и так далее. Не мне тебе объяснять. А ты чем будешь заниматься?

Маккалеб бросил взгляд на свою сумку, забитую документами и кассетами. Там же, на дне, лежал и пистолет.

— Пока не знаю. Можно задать тебе вопрос? Как все улики сошлись на мне? Что заставило всех ваших обвинить меня?

Уинстон сложила листок бумаги со списком доноров и положила себе в карман.

— Информация из Бюро. Невинс рассказал, что кто-то донес на тебя. Правда, он не сказал кто. Хотя в этом доносе многое было сомнительным. В этом он признался. Источник сообщал, что это ты убил Глорию Торрес, чтобы тебе потом трансплантировали ее сердце. Тогда агенты взяли анализ крови у всех трех жертв. Группа крови совпадала. Ну а дальше было просто. Все вставало на свои места. Должна признаться, что в какой-то момент они и меня убедили. На первый взгляд все сходилось идеально.

— Как это «сходилось»? — Голос Терри дрожал от негодования. — Да ничего вообще бы не произошло, если бы я не начал копать это дело. Баллистический анализ провели по моей просьбе. Из-за него и вмешалось ФБР. Неужели ты не понимаешь, что если бы стрелял я, то никогда не заварил бы эту кашу? Это же чистое безумие.

И Маккалеб со злостью показал на свою изрезанную грудь.

— Мы об этом говорили. Все утро мы пережевывали новые факты. И все вместе пришли к выводу, что все решил приход к тебе сестры убитой, которая попросила тебя расследовать дело. И ты согласился, чтобы тебя не опередили. Согласился и запутал всех и вся. Ты подсунул нам Болотова. Ты загипнотизировал нашего единственного реального свидетеля, который теперь для нас потерян. Да, был проведен баллистический анализ, но, возможно, ты знал, что он ничего не даст, потому что в первом случае использовал другой тип пули.

Маккалеб потряс головой, словно стряхивая наваждение. Он не хотел прослеживать эту страшную логику. Он не мог поверить, что его бывшие коллеги могли заподозрить его.

— Послушай, мы не были уверены в этом на все сто процентов, — словно оправдывалась Уинстон. — Мы понимали, что подозрений достаточно, чтобы получить ордер на обыск — не более того. Если мы найдем какие-то улики, то будем раскручивать тебя дальше, если нет — то забудем об этом. Но тут выяснилось, что ты водишь черный «чероки», а потом на катере нашли пакет с тремя уликами. Если бы мы нашли еще и пистолет, то тогда тебе пришел бы конец.

Маккалеб молчал, думая о том, что лежало на дне его сумки. Да, ему повезло с таким товарищем, как Бадди.

— Но все это было слишком просто, ты же сама сказала.

— Для меня — да. Но остальные думали иначе. Они уже приплясывали от радости, представляя себе победные газетные заголовки.

Маккалеб сидел опустив голову. Этот долгий разговор словно выпотрошил его. Он опустился на скамью в камбузе.

— Повторяю тебе: меня подставили.

— Я тебе верю, — сказала Уинстон. — И кто бы это ни был, он отлично справился. А ты думал, кому и зачем это могло понадобиться?

Маккалеб кивнул, бессознательно рисуя узоры в рассыпанном по столу сахаре.

— Когда я ставлю себя на место убийцы, то начинаю понимать.

— Когда я ставлю себя на место убийцы, то начинаю понимать.

Он смахнул рассыпавшийся сахар со стола и посмотрел на Джей.

— После того как провалился план с Кеньоном, он просмотрел список заново, зная, что риск возрос. Он знал, что в конце концов связующей нитью всех убийств окажется необходимая ему группа крови. И что это поймут в полиции и ФБР. И тогда он понял, что должен отвлечь агентов от себя, перенеся подозрения на другого. Он выбрал меня, потому что я был первым в списке пациентов, ожидающих сердце с той же группой крови. Я водил черный «чероки», и он взял напрокат ту же машину. У жертв он забрал вещицы «на память». Возможно, именно он позвонил Невинсу с доносом, когда уже все лежало, где надо. Идеальная подстава.

Маккалеб немного посидел не двигаясь, раздумывая над своим положением.

— Мне надо упаковать вещи.

— Куда ты поедешь? — спросила Джей.

— Пока не знаю, скажу честно.

— А если мне потребуется поговорить с тобой завтра?

— Позвонишь мне на сотовый.

Маккалеб направился вниз, чтобы собрать лекарства.

— Терри, — услышал он голос Джей. Он остановился.

— Я очень рискую. Моя голова, считай, лежит на гильотине.

— Я знаю, Джей. Спасибо за все.

С этими словами он скрылся в темноте.

37

«Чероки» Маккалеба конфисковали во время обыска днем. Терри позаимствовал «таурус» Локриджа и направился на север по трассе 405. Доехав до пересечения с шоссе 10, он повернул на запад в сторону тихоокеанского побережья и продолжил путь на север по прибрежному шоссе. Он не спешил, устав от шумных магистралей. Он решил ехать по узкой прибрежной дороге, затем миновать каньон То-панга и выехать в Долину. Он знал, что Топанга место уединенное и там он легко сможет заметить, следит за ним Уинстон или нет. А возможно, кто-то другой.

В половине девятого утра он добрался до берега океана и петлял по извилистой дороге, периодически захлестываемой волнами соленой воды. Густой и холодный ночной туман стелился вдоль шоссе, клочьями пробиваясь сквозь придорожную сетку. Туман приносил с собой острый запах океана, его близость ощущалась почти физически. Все это напомнило Маккалебу ночи, когда еще совсем мальчишкой он с отцом отправлялся рыбачить. Его всегда пугало, когда отец глушил мотор катера и они дрейфовали в темноте. Маккалеб едва дышал от страха до самого конца рыбалки, и только когда отец вновь заводил мотор, ему становилось веселее. После таких ночных вылазок его часто мучили кошмары, будто он остался один

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144