Кровавая работа

— Ничего. Обычная мера предосторожности.

Затем Маккалеб вытащил толстую пачку документов из отчета шерифа и убедился, что отчет с допросом Болотова и его нанимателя, называвшегося Арнольдом Толи-вером, лежит сверху. Маккалеб был теперь в полной боевой готовности. Он взглянул на Локриджа.

— Так, сиди тихо и не дергайся.

Выйдя из машины, Терри отметил, что на этот раз Бадди не рвался идти вместе с ним.

Выйдя из машины, Терри отметил, что на этот раз Бадди не рвался идти вместе с ним. Терри подумал, что ему надо чаще брать с собой пистолет.

В магазине посетителей не было. Дешевые часы разных моделей и размеров были выставлены в витрине. Большинство выглядели так, будто их только что принесли из цеха и их предназначение — украшать школьные кабинеты или магазины запчастей, но никак не обычные жилые комнаты. За прилавком, занимая всю стену, в ряд висели одинаковые часы, показывающие время в восьми разных городах мира. На складном стульчике перед прилавком сидела молодая женщина. Терри мельком подумал, как ей, должно быть, скучно в этом месте, где совсем нет клиентов и тебя со всех сторон окружают часы.

— Как мне найти мистера Толивера? — спросил он, подходя к прилавку.

— Арнольда или Рэнди?

— Арнольда.

— Я должна позвонить ему. Вы по какому вопросу?

— Я здесь не для того, чтобы покупать часы. Я веду расследование по запросу Управления шерифа от третьего февраля.

И Маккалеб выложил на прилавок увесистую стопку официальных документов, как бы в подтверждение своих слов. Затем он положил обе ладони на пояс, так что плащ как бы нечаянно распахнулся, и девушка увидела кобуру у него на ремне. Маккалеб наблюдал за ее лицом, когда она увидела пистолет. Она подняла трубку с телефона, стоявшего на прилавке, и набрала три цифры.

— Арни, это Венди. Здесь человек из Управления шерифа насчет расследования, кажется.

Маккалеб не вмешивался, когда она докладывала о его приходе. Он ей не лгал и не станет лгать насчет того, кто он такой и откуда. Но если она будет делать неправильные выводы, он не станет ее поправлять. Выслушав своего шефа, Венди снова посмотрела на Маккалеба.

— А что за расследование?

Кивнув головой в сторону телефона, Терри протянул к нему руку. Девушка колебалась ровно мгновение, а затем передала ему трубку.

— Мистер Толивер? — сказал он в трубку. — Говорит Терри Маккалеб. Пару месяцев с вами беседовали следователи из Управления шерифа. Ритенбаух и Агиляр. Разговор шел о вашем работнике Михаиле Болотове. Помните?

После продолжительного молчания Толивер «вспомнил», что был такой разговор.

— Дело в том, что теперь я веду это дело и мне необходимо задать вам несколько вопросов. Разрешите к вам пройти?

Снова возникла пауза.

— Вообще-то мы сейчас заняты. Кроме того, я… Маккалеб прервал его:

— Я не отниму у вас много времени. Не забывайте, речь идет об убийстве, и я надеюсь, что вы не откажете нам в помощи.

— Но я полагаю.

— Что вы полагаете?

— Хорошо, проходите. Девушка покажет вам дорогу. Через три минуты Маккалеб пересек вытянутое здание,

пройдя мимо сборных станков, выстроившихся в несколько рядов, мимо упаковочных машин и наконец подошел к конторе, находившейся рядом с площадкой отгрузки товара. В контору вела невысокая лесенка. Рядом с дверью находилось окно, у которого сидел Толивер, имея, таким образом, прекрасную возможность наблюдать и за работой своих людей, и за отгрузкой товара. Поднимаясь по лестнице, Маккалеб слышал обрывки разговора рабочих. Ему показалось, что это была русская речь.

Когда Маккалеб открыл входную дверь, человек, очевидно сам Толивер, разговаривал по телефону. Жестом он пригласил Терри войти. Это был жилистый мужчина лет шестидесяти, очень загорелый и с совершенно седыми волосами. Из кармана его рубашки, закрепленного пластиковой скрепкой, торчал целый лес шариковых ручек.

— Мы должны обсудить все очень быстро, — сказал он. — Мне надо проверить «путевку» грузовика, который должен отправляться с минуты на минуту.

— Хорошо, — сказал Маккалеб, заглядывая в папку, лежавшую наверху стопки. — Итак, вы рассказали детективам Ритенбауху и Агиляру, что поздно вечером двадцать второго января Михаил Болотов находился на работе.

— Да, правильно. Я помню. И с тех пор не передумал.

— Вы уверены, мистер Толивер?

— Что значит «уверен»? Да, я уверен. Я для ваших ребят всю документацию проверил. Все записи были на месте. И карту записи времени прихода — ухода с работы посмотрел.

— Вы хотите сказать, что основывались только на данных платежных ведомостей или вы лично видели Михаила на рабочем месте в тот вечер?

— Он был на месте. Я хорошо это помню. Михаил ни одного рабочего дня не пропустил.

— Вы хорошо помните, что он работал именно до десяти часов вечера?

— Но по карте прихода и ухода видно…

— Я не спрашиваю вас о записях. Я спрашиваю вас, видели ли вы его на рабочем месте до десяти часов?

Толивер не ответил. Маккалеб посмотрел из окна на ряды рабочих мест.

— Мистер Толивер, — сказал Терри, — у вас работает много народу. Сколько человек работает в смену с двух дня до десяти вечера?

— В настоящий момент восемьдесят восемь.

— А в тот день?

— Примерно столько же. Вы объясните мне, наконец, в чем дело? — не выдержал Толивер.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144