Инфекция

— Это будет очень опасная операция, — сказал он им.

Он помнил, как ехал по Стъюбенвиллу. В городе царила жуткая тишина. Никаких признаков жизни, даже лая собак не было слышно. Там были Инфицированные. А с теми, что отправились из Питтсбурга на запад, это место будет кишмя кишеть.

— Я тоже поеду, — сказала Уэнди с койки.

— Уэнди! — радостно воскликнул Тодд.

Мужчины вскочили на ноги, когда она с трудом поднялась, заметно дрожа, держась за затылок и жмурясь от боли. Она стряхнула с себя их руки и пошла туда, где они сидели, заняв место рядом с Сержантом и взяв в руки предложенный пластиковый стаканчик с водой.

— Ну, тогда я тоже поеду, — сказал Рэй.

— Какого черта ты то? — проворчал Сержант. — Ты же не один из нас.

— Но она одна из нас. Если едет она, я тоже еду. Вот так. Я дал обещание.

— Даа? — сверкнул на него глазами Сержант. — Кому?

— Множеству мертвых людей, — жестко ответил Рэй.

— Рэй едет с нами, — отрезала Уэнди.

Сержант нахмурился, но ничего не сказал.

— Вы все уверены, что хотите ехать? — спросил он.

— Да, — пробормотали выжившие, глядя в свои чашки.

— А ты, Уэнди?

— Ты был прав, — сказала она. — Здесь нам не безопасно.

— Ты справишься?

— Ты не поедешь без меня.

— Хорошо, — сказал он.

В комнате повисла тишина. Все обдумывали причины своего желания поехать.

— Я ненавижу это место, — наконец сказал Тодд.

Этан сказал, — А я полюбил его. Но мне нужно попасть в Гаррисберг.

— Мы доставим тебя как можно ближе, Этан, — сказал ему Сержант.

— Было бы неплохо выбраться отсюда на несколько дней, — сказал Пол. — Может быть, я составлю тебе компанию до Гаррисберга. Это место не чисто. Бог здесь не живет.

— А где же он тогда живет, проповедник? — тихо спросил Рэй.

— Где? Где-то там, друг. С ними . Они его агенты.

— Идите спать, — сказал Сержант. — Завтра у нас тренировка. А на следующее утро уезжаем отсюда, взрывать дыру в том мосту.

И добавил, — Надеюсь, это то, чего вы хотите.

ФЛЭШБЭК: Преподобный Пол Мелвин

Он вспомнил, как смотрел на полусъеденные останки детей, осквернявшие алтарь его церкви, на кровь, стекающую по нему, как после какого-то ужасного жертвоприношения языческому божеству. Он вспомнил, как чавкал под его ботинками мокрый ковер, как он ступал по телам прихожан, окруженных тучами жужжащих мух. Он вспомнил марширующую в тумане толпу, поющую и размахивающую библиями, транспарантами и оружием. Вспомнил, как они повесили Инфицированных на светофоре, на перекрестке Мерримак и Стил, как люди требовали, чтобы он благословил их, как он сказал им, что их война справедлива. Он вспомнил крики, стрельбу, корчившихся на земле новых Инфицированных, последний клич, когда от толпы осталось лишь несколько сопротивляющихся людей, и как их заволокло дымом. Он вспомнил, как говорил им не бояться смерти.

Он вспомнил, как шел домой сквозь дым, а над городом разносились крики. Он вспомнил, что шел домой, желая, чтобы Сара заразила его, чтобы они снова были вместе. Он вспомнил, как нашел свой горящий дом.

Как и Иов, Пол потерял все, что любил.

Как и в случае с Иовом, Бог позволил этому случиться.

Мост

Когда выжившие покинули Пенсильванию, они пересекли осколок Западной Вирджинии, узкий, похожий на иглу кусок земли, указывающий острием на север, прежде чем оказались в Огайо. Мост Памяти Ветеранам соединял Стъюбенвилл, Огайо и Вейртон, штат Западная Вирджиния. Это была современная шестиполосная автострада. Здесь через реку Огайо проходило Шоссе 22. Почти двадцать футбольных полей в длину, вантовый мост состоял из стальных балок и брусьев, поддерживающих дорожное полотно из композитного бетона.

Вся конструкция висела на кабелях, протянутых веером с двух несущих башен. Распространенный дизайн для длинных мостов.

До эпидемии, этот мост ежедневно пересекало тридцать тысяч людей. Теперь это проход для более чем ста тысяч Инфицированных, двигавшихся на запад из горящих руин Питтсбурга.

* * *

«Брэдли» с ревом несся на восток по Шоссе 22, впереди конвоя из автомобилей, включая несколько грузовиков-платформ, груженных взрывчаткой, бронированных машин, и четыре набитых солдатами школьных автобуса, с закрепленными на решетках радиаторов снегоочистителями.

Бронетранспортер врезался в брошенный минивэн, отбросив его на обочину шоссе, и даже не нарушил шаг. От удара Уэнди вздрогнула.

— Попрактикуемся в быстром сканировании, — сказал Сержант.

Уэнди выдохнула воздух и кивнула. Она подняла руку, чтобы вытереть пот со лба и снова ударилась локтем.

— Мама, — прошептала она. Сидя на командирском сидении, прямо рядом с сидящим на месте стрелка Сержантом, она была почти со всех сторон окружена жесткими металлическими углами. Места хватает лишь для того, чтобы двигать джойстиком, управляющим орудийной башней и системами вооружения.

Она всмотрелась в прицельный блок, который через визирную сетку ретранслировал то, что видел Сержант. Окруженное зеленью шоссе проходило через холмы и упиралось в горизонт. От Питтсбурга все еще валил дым, затягивая небо на востоке. Горизонт там дрожал и пульсировал от тепловых волн.

— Эй, — сказал Сержант. — Осматриваешь достопримечательности?

— Не могу оторвать глаз от дороги.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109