Эмиссар уходящего сна

— Кроме того, мы все?таки отправим с тобой сопровождающего, — продолжал правитель уходящего сна. — В его обязанности входит…

— Какой сопровождающий? — озлился я. — Как ты помнишь, я уже говорил, что ни один уроженец мира снов…

— Это не совсем обычный сопровождающий, — сообщил касик. — Он должен был сопровождать наших эмиссаров, но вполне может стать и твоим спутником. Впрочем, давай?ка ты сначала с ним познакомишься. Мне любопытно посмотреть, как ты на него отреагируешь.

— А что в нем необычного? — с тревогой спросил я. Похоже, сегодня был день больших и не очень приятных сюрпризов. Прослеживалась некоторая зависимость.

— Увидишь, — пообещал касик. — Эй, Клинт Иствуд, введи сопровождающего. Первым делом их надо познакомить. Все остальное — потом.

Все это страшно интриговало. Вот только особого любопытства я не ощущал. Ну, раздобыли какое?нибудь страшилище в одном из бредовых снов и теперь навяжут мне в напарники. Там, в реальном мире, оно здорово осложнит мне существование.

Страж порядка отправился выполнять полученный приказ, а я попытался прикинуть, каким образом я от этого сопровождающего отвяжусь.

Как назло, ничего стоящего в голову не лезло. Да и времени у меня было совсем мало. Не прошло и пары минут, как страж порядка вернулся. По пятам за ним шел некто закутанный в плащ, с лицом, закрытым черной маской. Нельзя было разглядеть ни фигуры, ни лица. Оружие?

Да, оружие было на виду. Весьма, надо сказать, примечательное оружие.

Я хмыкнул.

Ну а что иного?

Самурайский меч как признак неизмеримой крутизны. И конечно, висит он за спиной. Так удобнее. Кажется, так удобнее.

Вот она — воплощенная крутизна, способная, в случае если ты ей не подчинишься, пошинковать тебя на кусочки не хуже электромясорубки. Впрочем, может быть, я чего?то не понимаю? Может быть, мой сопровождающий не так грозен?

Сопровождающий?

Интересно, кто победит, если один из сражающихся вооружен шпагой, а другой такой железякой, как у него за спиной? Может быть, мне когда?нибудь удастся это выяснить? И вообще, чего это он прячет лицо за маской? Не пора ли посмотреть, как оно выглядит?

— Маскировка.

К чему она? — спросил я. — По крайней мере сейчас.

Сопровождающий пожал плечами, медленно, словно желая покрасоваться, снял маску и плащ, скинул их на пол, и тут стало ясно, что прежде всего это сопровождающая, а потом…

Вид, наверное, у меня был прекомичный, поскольку касик издал звук, здорово смахивающий на блеянье старого козла. Почти наверняка он ему заменял смех.

— Кто это? — спросил я. — Где вы…

— Это анимэшка, — любезно сообщил касик. — Некоторое время назад появились сны, в которых такие, как она, встречаются буквально пачками. Тоже обошлась недешево. Гы?ы… анимэшка… Что, нравится?

6

Невообразимо длинные ноги, тонкая талия, пышный бюст, большие, просто огромные глаза и маленький рот. Все честь по чести.

Анимэшка. Мечта сексуально озабоченного подростка. Хотя… может, не только подростка. Кое?кто из моихзнакомых, наверное, для того чтобы познакомиться с ней поближе, мог отдать…

Быстро, двигаясь грациозно и легко, она подошла ко мне, слегка прикоснулась к моей руке и тут же отступила. Мне показалось, что к моей руке на мгновение прижался пролетавший мимо нее теплый древесный лист, коснулся и унесся прочь, И это прикосновение словно бы породило в моем теле странную реакцию, легкую, скорее, даже приятную дрожь. Впрочем, длилась она недолго, не более пары секунд.

А я тряхнул головой, отгоняя воспоминание о нем и, не удержавшись, еще раз взглянув на анимэшку, промолвил:

— Мы об этом говорили. Она тоже греза, греза в квадрате, приснившаяся художнику, или тому, кому понравились его творения. Она тем более не сможет…

— Сможет. — Касик был неумолим. — К сожалению, заменить тебя она не в состоянии, но проследить, чтобы ты не выкинул каких?нибудь фокусов, способна в лучшем виде. Понимаешь?

Я тяжело вздохнул.

— Еще бы. Как не понять?

— Вот и хорошо. А раз ты все понял, то почему бы не приступить к делу?

— К делу?

— Ну да. Зачем тянуть кота за хвост? Прямо сейчас можно и начать.

— Вот только в отношении моей сопровождающей, — не удержался я. — Ты не понимаешь… Она — греза. А попадет в реальный мир. Каким бы он ни был, ключевое слово тут — реальный, понимаешь? Она не выживет.

— Значит, мы потратили свои деньги зря, — подал голос Клинт Иствуд. — Твоя?то какая забота? Тебе же легче будет.

Я пожал плечами.

— Всего лишь хотел предупредить…

Ласково улыбнувшись, касик заглянул мне в глаза. Взгляд у него был холодный, словно лапы ледяного голема.

М?да…

Ничего они не понимают, совсем ничего. И понимать, надо сказать, не желают. Вот же вляпался я в странное, нелепое дело и никак не могу вырулить на правильную дорогу. Чем эта история закончится? Моей смертью? Ну, если и так, то, для того чтобы не выбиваться из ряда предыдущих событий, она должна быть очень нелепой.

— Идем?

Я вздрогнул.

Оказывается, она умеет разговаривать. Ну?ну…

— Спрашиваю: мы будем действовать или языком чесать?

Я вопросительно посмотрел на касика.

— Дама дело говорит, — тонко улыбнулся он. — Пора браться за работу. Время не ждет. Не так ли?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71