Мне показалось, что я уже когда-то слышал о таком устройстве.
Из соседней комнаты донесся женский крик.
Рука моя потянулась к мечу.
— Нет, — сказал Мул-Ал-Ка, взяв меня за руку.
Теперь я знал, что это за устройство — что это такое и что с его помощью делают, — но зачем Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та привели меня сюда?
Панель в стене отодвинулась, и вошли два одетых в пластик мула. Наклонившись вперед, они толкали большой круглый плоский диск.
Наклонившись вперед, они толкали большой круглый плоский диск. Диск двигался на газовой подушке. Они поместили диск непосредственно под шарообразным устройством. На диске был узкий закрытый цилиндр из прозрачного пластика. Примерно восемнадцати дюймов в диаметре, он мог открываться по вертикальной оси, но сейчас был надежно закрыт. В цилиндре лежала девушка, только ее голова, удерживаемая круглым отверстием цилиндра, торчала наружу. Девушка в традиционной церемониальной одежде, включая вуаль, руки в перчатках беспомощно прижаты к внутренним стенкам цилиндра.
Ее полные ужаса глаза увидели Мула-Ал-Ка, Мула-Ба-Та и меня.
— Спасите! — закричала она.
Мул-Ал-ка снова коснулся моей руки, я не извлек меч.
— Здравствуйте, достопочтенные мулы, — сказал один из работников.
— Здравствуйте, — ответил Мул-Ал-Ка.
— А кто этот? — спросил второй работник.
— Тарл Кабот из города Ко-ро-ба, — объяснил Мул-Ба-Та.
— Никогда о нем не слышал, — сказал второй.
— Это на поверхности.
— Ах, вот оно что. Я родился в рое.
— Он наш друг, — сказал Мул-Ба-Та.
— Дружба между мулами запрещена, — сказал первый работник.
— Мы знаем, — согласился Мул-Ал-Ка, — но мы все равно отправляемся в помещения для разделки.
— Мне жаль это слышать.
— Нам самим жаль, — сказал Мул-Ал-Ка.
Я в удивлении смотрел на своих спутников.
— С другой стороны, — сказал Мул-Ба-Та, — таково желание царя-жреца, и потому мы радуемся.
— Конечно, — сказал первый работник.
— А каково ваше преступление? — спросил второй.
— Мы не знаем, — ответил Мул-Ал-Ка.
— Это всегда очень неприятно, — заметил первый.
— Да, — согласился Мул-Ба-Та, — но не имеет значения.
— Верно, — подтвердил первый работник.
И они занялись работой. Один остался у диска, второй подошел к стене и, нажимая на кнопки, начал опускать шарообразный предмет к голове девушки.
Мне стало жаль ее. Она подняла голову и увидела большой шар, испускающий электронное гудение и медленно опускающийся к ней. Девушка испустила долгий дикий полный ужаса крик и забилась в цилиндре, ее маленькие кулачки в перчатках тщетно стучали по пластиковым стенам.
Работник, стоявший у диска, к окончательному ужасу девушки, небрежно, как шарф, откинул ее церемониальный капюшон и прекрасную кружевную вуаль, обнажив лицо. Она дрожала в цилиндре, прижимала к нему свои маленькие руки и плакала. Я увидел, что у нее каштановые волосы, темные глаза с длинными ресницами. Рот приятный, горло белое и красивое. Ее крик замер, когда работник надел ей на голову шар и приладил зажимы. Его товарищ щелкнул переключателем на стене, и шар, казалось, ожил, загудел и защелкал, на нем вспыхнуло множество огоньков.
Я подумал, понимает ли девушка, что сейчас готовится пластина с записью ее мозга и что эта пластина будет связана с сенсорами в комнате рабыни.
Пока шар выполнял свою работу, удерживая голову девушки на месте, работник расстегнул замки на цилиндре и раскрыл его. Быстро и привычно он зажал руки девушки в специальные замки и острым ножом разрезал ее одежду, которую отбросил в сторону. Потом он достал три предмета: длинное традиционное белое платье рабыни комнаты в пластиковом пакете, ошейник и еще один предмет, назначение которого я не сразу понял: прямоугольный, небольшой, на одной стороне перевернутые буквы — начальные буквы слова «рабыня».
Потом он достал три предмета: длинное традиционное белое платье рабыни комнаты в пластиковом пакете, ошейник и еще один предмет, назначение которого я не сразу понял: прямоугольный, небольшой, на одной стороне перевернутые буквы — начальные буквы слова «рабыня».
Он нажал на этом предмете кнопку, и немедленно та его сторона, на которой были буквы, раскалилась добела.
Я прыгнул вперед, но Мул-Ал-Ка и Мул-Ба-Та, предвидя мое стремление, схватили меня за руки, и прежде чем я смог освободиться, я услышал приглушенный из-за шара крик девушки. Она была заклеймена.
Я почувствовал свою беспомощность.
Слишком поздно.
— Ваш спутник нездоров? — спросил работник у стены.
— Все в порядке, спасибо, — ответил Мул-Ал-Ка.
— Если он болен, — заметил работник у диска, — он должен немедленно явиться в госпиталь для уничтожения.
— Он здоров, — сказал Мул-Ба-Та.
— Почему он говорил об уничтожении? — спросил я у Мула-Ал-Ка.
— Больных мулов обычно уничтожают, — ответил он. — Так лучше для роя.
Работник у диска открыл пакет и достал свежее и выглаженное платье рабыни. Натянул его на девушку, защелкнул пряжку на плече. Потом освободил руки девушки и снова закрыл цилиндр. Теперь девушка оказалась точно в таком же положении, как раньше, только вместо богатой одежды свободной женщины на ней было простое платье рабыни, а на левом бедре — клеймо.