4d3af80c9bc37bbd

Все лорды Камелота

— Бей краснодраконников! — орал Рейнар, раздавая направо и налево точно такие же случайные удары и шаг за шагом прорубаясь к знамени Мордреда. — Круши их в сечку!

До заветного знака боевой доблести оставались считанные ярды и несчетные враги. Мавр таранным ударом сбил на землю буланого коня с рыцарем в черно?зеленой гербовой котте. Я махнул мечом, но клинок пролетел в воздухе, даже не зацепив его. Безумие и ярость боя сполна уже передались мне, лишая тело чувствительности к боли и переключая восприятие окружающего на совсем другую скорость.

Я видел, как медленно поворачивается ко мне Мордред, восседающий в своем белом доспехе на прекрасном белом коне, как медленно?медленно вонзает он в его бока свои длинные острые шпоры и, закрываясь на ходу щитом, медленно мчит мне навстречу, едва?едва двигая рукой и занося меч для удара. Я видел, как рядом со мной возбужденный безумной схваткой Лис раскручивает над головой шипастый шар моргенштерна, как поблескивают в лучах заходящего солнца звенья цепи и как врезается железный каштан в шлем скачущего по правую руку от Мордреда знаменщика. Считанные секунды, растянутые бог весть на сколько!

Вот со звоном встречаются наши мечи, и я слышу этот звук, точно находясь далеко?далеко отсюда в глубоком колодце. Даже не столько слышу, сколько чувствую отдачу от удара в плече и понимаю, что звук должен быть. Еще один удар, за ним третий, четвертый… Я сколько угодно мог именовать Мордреда мятежником, впрочем, как и он меня, но называть его неумелым воином у меня не повернулся бы язык. Он, безусловно, являлся одним из лучших мечей Британии и, вспоминая, скажем, о непревзойденном воинском искусстве Ланселота, не стоит забывать, что многому из того, чем ныне гордился сэр Ланселот Озерный, он был обязан именно Мордреду, немало понатаскавшему его в рыцарских доблестях во время похода в Арморику.

Круговорот верховых, пеших, всадников, лишенных коней, и коней, лишенных всадников, неумолимо диктовал свои условия бою, пытаясь развести нас в разные стороны, затем вновь кидая едва ли не в объятия друг другу. Какой?то рыцарь на свою беду попытался вклиниться между нами и, немедленно получив удары с обеих сторон, рухнул на землю. Вероятнее всего, он был оглушен, но разбираться в этом, как и в том, на чьей стороне сражался бедолага, не было никакой возможности.

Я видел, как качается знамя с алым драконом в руках раненого Лисом знаменщика, еще миг, и оно рухнет, лишая войско Мордреда какого?либо руководства. Но тут…

— Пендрагон! — Годвин выхватил древко из разжавшихся пальцев соратника мятежного принца и, не разбирая дороги, бросил коня к краю поля.

— Идиот! — Всполошенный Лис, забыв о своем недобитом противнике, помчался вслед за ним, на ходу раздавая удары во все стороны. — Куда тебя понесло?!

— Сэр Торвальд! — прохрипел из?под личины Мордред.

— Потом! — Я отмахнулся и развернул коня, пуская его вслед за Лисом. — Позже встретимся!

Знамя с алым драконом стремительно двигалось по полю боя, демонстрируя явную готовность покинуть его как можно скорее. Недвусмысленный, понятный каждому сражающемуся знак к отступлению.

— Пендрагон! — продолжал что есть силы вопить Годвин.

— Поворачивай к лесу! — вслед ему орал Рейнар.

— Поворачивай к лесу! — вслед ему орал Рейнар. — Болван, блин, они же все за тобой скачут!

Окончательно потерявшие к концу дня всякое представление о реальности, рыцари действительно спешили выйти из боя вслед за горланящим мальчишкой, точь?в?точь оленята за хвостом своей матери. Невесть чем бы это все закончилось, удайся им догнать нашу троицу. Но тут звук боевых рогов возвестил о подходе нового действующего лица.

— Ллевелин! — пронеслось над полем. — Ллевелин!

В надвигающейся темноте из?за скал появилась голова колонны, над которой развевался черный с золотом штандарт Стража Севера.

— Хух! — произнес Лис, поравнявшись с передовыми всадниками авангарда и ощупывая себя, чтобы убедиться в полной комплектности. — Кажись, обошлось.

— Они бегут! — радостно крикнул один из рыцарей авангарда Ллевелина.

— Нет, — покачал головой я, вглядываясь в тающие во тьме силуэты. — К сожалению, они только отступают. Хотя и в беспорядке. Спасибо тебе, Годвин. — Я улыбнулся оруженосцу. — Сегодня ты выиграл сражение.

Глава 28

Хорошо бы, граф, если бы город можно было брать пальцем.

Принц Евгений Савойский

Мордред отступал, пользуясь темнотой, уходил на юго?запад в сторону Бристольского залива. Отступал, сохраняя оружие и быстро налаживая управление войском. В надвигающейся тьме слышались завывания сигнальных рожков и боевые кличи рыцарей, созывающих своих ратников под уцелевшие знамена. Победа, несомненно, осталась на нашей стороне, но говорить о поражении сына Морганы было преждевременно. Превратность военной судьбы, и не более того.

Ночь не позволяла объединившимся силам преследовать отступающих, и потому изрядно потрепанные победители при свете догорающего обоза и складываемых здесь же погребальных костров выискивали оставшихся в живых, подсчитывали потери и собирали богатый урожай оружия, доспехов, украшений и иных ценностей, находящихся при сражающихся в их последний миг. Не слишком удобно, но другого времени могло и не быть.

Поутру объединенная армия шла вслед отступающему противнику, спеша дать ему сражение до того, как он запрется в стенах очередной твердыни. А такая твердыня была. На самом берегу Бристольского залива, именуемого пока еще заливом Зеленой Воды, высилась мощная крепость Кордуэл, бывшая столица короля Утера и Артура в первые годы его царствования.

Имелась в ней также удобная гавань, в которой постоянно находилось до десятка кораблей. Понятное дело, не таких гигантов, как современные лайнеры, но взять на борт человек пятьсот и в узком месте залива перевезти их на другой берег — дело не слишком хитрое. А если присоединить к кораблям отобранные у местного населения лодки и карры, то процесс может значительно ускориться. День?другой, и войско, прикрытое башнями Кордуэла, переправится через залив и форсированным маршем дойдет до Камелота, сведя на нет ценность сегодняшней победы и оставив в дураках все высокомудрое руководство «северного альянса».

Несомненно, можно было, не обращая внимания на отходящего к западу Мордреда, идти на юг к Камелоту. Однако дороги были полны лазутчиков, и вероятность получить армию противника себе на загривок на подходе к опустевшей ставке Артура в этом случае была более чем велика. Учитывая же, что в результате сегодняшнего боя и последовавшего за ним соединения армий коалиции наши силы незначительно превышали силы Мордреда, пренебрегать такой опасностью было по меньшей мере неосмотрительно.

* * *

Тусклые лампады едва освещали собравшихся в зале, однако, похоже, ни у кого не возникало и мысли потребовать еще светилен. Собравшимся в старом консульском дворце военачальникам было не до того.

— Милорд герцог, — статный король Бейсика, гневно насупившись, глядел на грозного Ллевелина, восседающего напротив него, — я ждал вас еще вчера.

Из?за вашей задержки я потерял более трех тысяч прекрасных воинов. Чем вы замените мне их?

— Ничем, — прямо глядя в лицо Ланселота, покачал головой Страж Севера. — Пять дней тому назад я ждал вас в Кэрфортине. Чем вы, милорд, восполните упущенные возможности?

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии