Военные трофеи

Она обходилась. Все лучше, чем спать за пределами комплекса, под открытым небом. И со с’ванскими удобствами было легче обращаться, чем с их уродливыми человеческими эквивалентами. По крайней мере, самые жизненно важные компоненты были ей доступны.

Она скользнула взглядом по прозрачной кровле крытого прохода. Теперь, когда Чемадия освобождена, бронированный щит постоянно убран и открыт доступ для теплых солнечных лучей прибрежного солнышка. Несколько местных растений, которые она была вынуждена приютить, чтобы хоть как?то придать мрачному обиталищу вейский дух и цвет, тянулись вверх. Дверь поцокала — любимый дверной сигнал с’ванов, — и она встала, чтобы поприветствовать посетителя. Увидев Страат?иена, она была слегка удивлена. Непривычно было, что он ее ищет.

Она пропустила его, слегка отступив в сторону, и он с трудом протиснулся, пригибая голову, под низкий свод с’ванского жилища. Не обращая внимания на неудобную мелкую мебель, он устроился, как мог, на мягком полу.

— Хотите подкрепиться? — отважилась она. — Выпить или закусить?

— Нет, спасибо. — Он быстро глянул на открытую дверь.

— Не то чтобы вы меня избегали, — продолжила она, — но это так не похоже на вас — разыскивать меня. Мне очень приятно составить вам компанию.

— Можете не тратить на меня вашу обычную вейскую вежливость, — ответил он. — Мы достаточно давно работаем вместе, чтобы была нужда притворяться. Я прекрасно знаю, что, как все вейсы, вы находите мое присутствие физически неприятным, особенно в небольшом замкнутом пространстве. Вы просто лучше это переносите. В его коротком ответе содержалось больше нарушений этикета, чем иной вейс совершает за год. Она это знала и не стала обращать внимания, как не обращала внимания на все подобные проявления человеческой неотесанности. С ними иначе было не сработаться.

— Есть кое?что, о чем, я считаю, вам следовало бы знать. — До нее дошло, что он находится в состоянии мучительной внутренней борьбы. — Я решил довериться вам, Лалелеланг. Нет, именно по?настоящему довериться. Она полуприкрыла глаза, защищаясь от его пронзительного, неосознанного звериного взгляда.

— Я это знаю. Будь это не так, я определенно бы некоторое время назад стала бы жертвой какого?нибудь досадного происшествия.

— Правильно.

— Правильно. — Он не делал ни малейшей попытки скрыть этот факт, дипломатически или еще как. — Я верю вам, потому что убежден, что вы полностью поглощены своей работой. Изучением нас для доказательства или опровержения той вашей давно вынашиваемой гипотезы о том, как поведут себя представители моего вида после окончания войны. — Он снова кинул взгляд на порог. — Я и сам очень много времени провел, размышляя об этом. Мы так часто это обсуждали, что я не мог над этим не задумываться.

— Я это знаю. — Похоже, ему нужна была поддержка.

— Лалелеланг. Среди моих внушающих сородичей ближних и дальних — у меня чуть ли не самое высокое звание среди военных. И добился я этого высокого ранга за сравнительно короткое время. Во всем Ядре всего трое выше меня рангом. Один из них — генерал Кувье, который в настоящее время находится на Асцее.

— Никогда о нем не слышала.

— И не могли, — проговорил он. — Он не вращается в академических кругах. Я только что получил от него личное сообщение. Так же, как и другие высокопоставленные члены Ядра. Есть обычная субординация — и есть субординация в Ядре.

Она показала, что понимает:

— Вторая используется, когда речь идет о таких делах, как случайно откинувший лапки турлог. Он кивнул.

— За долгие годы мы разработали наш собственный семейный код и другие скрытые методы обмена информацией. Нам пришлось сделать это. Вы же знаете, что с нами будет, если наш дар станет достоянием гласности.

— Но вы ведь отыскали меня в этой тесной комнате не для того, чтобы еще раз объяснить то, что я и без того прекрасно знаю?

— Нет, конечно. — Он заколебался, явно пытаясь собраться с мыслями. — Похоже, что шанс сделать окончательные выводы о состоятельности труда вашей жизни может представиться отнюдь не в столь отдаленном будущем, как вы думали. И, если уж на то пошло, как все думали. Она сползла с неудобного, кривого с’ванского сиденья.

— Вы что хотите сказать, полковник Неван?

— Кувье проинформировал меня, что Чемадия, похоже, последний шаг в долговременных стратегических планах, последнее звено в подготовительной цепи, которую командование Узора стремилось выковать в течение столетий. Но не в этом суть. Самый сногсшибательный секрет касается того, что было известно последние полвека, но только теперь было открыто военным ранга Кувье. Это уже о многом говорит. — Он оглянулся. — Чет?нибудь я бы выпил, но у вас тут ничего не найдется достаточно крепкого для меня.

— Уж извините.

— Кувье уведомляет членов Ядра, следующих за ним по рангу. Мы должны сообщить нижестоящим. Но я решил также и вас проинформировать, поскольку это сказывается на вашей работе. Сильно. — Он доверительно склонился к ней. — Мы теперь знаем месторасположение миров Амплитура. Как только она переварила услышанное, гребень ее выпрямился.

— Неужели это правда? Пленные мазвеки и кораты и прочие всегда утверждали, что родина Амплитура невероятно далеко, что она недосягаема.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110