Охотники Гора

— Вы изгнали меня из Ара, — напомнил я ему, — и отказали мне в хлебе, соли и очаге.

— Верно, — согласился Марленус, — поскольку некогда ты похитил священный Домашний Камень Ара.

Я промолчал.

— Верные люди, — продолжал Марленус, — сообщили мне, что ты отправился в северные леса. — Он усмехнулся. — Я надеялся тебя здесь встретить, хотя и в несколько ином виде. — Он взглянул на выбритую полосу у меня на голове.

Я раздраженно отвернулся.

— Не огорчайся: не ты первый и не ты последний, кто попадает в руки лесных разбойниц, — миролюбиво заметил он. — Хочешь надеть шапку?

— Нет, — ответил я.

— Пойдем с нами в лагерь, к северу от Лауриса, — предложил Марленус. — Ты будешь принят там подобающим образом.

— Надеюсь, ваш лагерь не является частью Ара, с его традициями и законами? — осведомился я.

— Нет, — рассмеялся Марленус. — Ар только там, где хранится его священный Домашний Камень. Пойдем, — повторил он, — ты будешь желанным гостем. Обещаю никак не притеснять тебя и не унижать твоего достоинства.

— Вы очень любезны, — отозвался я. — Даже не верится!

— Ну, не будь таким язвительным, — улыбнулся Марленус.

— Хорошо, — кивнул я.

Я огляделся по сторонам и заметил Миру. Она уже надела пояс и нацепила на него охотничий нож. В руках девушка держала короткое копье.

— Мира проявила большую сообразительность, — сказал я. — Она сообщила, будто вы и ваши люди оставили леса и возвратились в Ар. Представляете, она даже сочинила, будто вы отреклись от Талены, и в доказательство предъявила фальшивый документ, сделанный, очевидно, с большим мастерством.

Взгляд Марленуса внезапно посуровел.

— Простите меня, убар. — Я уже все понял без слов.

— Документ настоящий, — сказал Марленус. — Действуя через Миру, с которой я поддерживал связь, Талена с ведома Вьерны умоляла меня выкупить ее. Немыслимый для свободной женщины поступок!

— Значит, вы действительно отреклись от нее?

— Безусловно. И даже юридически закрепил это. И давай поговорим о чем-нибудь другом. С меня достаточно позора. Я поступил так, как требовал мой долг, долг воина, отца и убара.

— Но как же Талена? — не выдержал я.

— Кто такая? — спросил Марленус. — О ком ты говоришь?

Я молчал. Марленус обернулся к Вьерне:

— Насколько я понимаю, именно у тебя находится девушка, рабыня, которую я когда-то знал.

Вьерна не ответила.

— Я хочу освободить ее, — продолжал Марленус. — Ее доставят в Ар и, вероятно, поселят в одной из комнат во дворце убара.

— Вы заберете Талену с собой? — спросил я.

— Ей назначат соответствующий пансион и отведут комнату во дворце, — ответил Марленус.

Вьерна подняла на нас глаза.

— Рабыня недалеко от обменного пункта, — сказала она. — Ее держали там.

— Хорошо, — царственно кивнул Марленус.

— Хорошо, — царственно кивнул Марленус.

Вьерна не сводила с него глаз.

— Удача никогда не изменяет вам, Марленус из Ара? Вы не знаете поражений?

Марленус окинул ее безразличным взглядом и отошел посмотреть на выстроенных в ряд остальных разбойниц банды. Они стояли неподвижно, связанные все вместе длинной веревкой, протянувшейся от щиколотки правой ноги одной девушки к другой. Марленус внимательно осмотрел их, ненадолго задерживаясь возле каждой и время от времени поднимая кому-то из них подбородок, чтобы лучше рассмотреть лицо.

— Красавицы, — наконец заметил он.

Девушки не сводили с него испуганных глаз. Он обернулся к своим людям:

— Многие ли из вас захватили собой рабские ошейники?

Ответом ему был дружный смех.

— Да, мои красавицы, — он обвел глазами длинный ряд разбойниц, — мы считали вас более предусмотрительными.

Пленницы обменялись озабоченными взглядами.

— Ну что ж. Тогда наденьте на них ошейники убара, — распорядился Марленус.

Охотники поспешили к пленницам и защелкнули на горле каждой из них металлические ошейники с инициалами убара Ара.

Марленус вернулся к Вьерне, привязанной к брусьям лежащего на земле каркаса.

— А для меня, убар, ошейника не нашлось? — с вызовом осведомилась она.

— В лагере, прелесть моя, у меня найдется для тебя все, что нужно, — пообещал Марленус.

Убар держался с разбойницей подчеркнуто учтиво, как с женщиной, а не как с достойным противником.

— На этот раз я не повторю прежних ошибок, — сказал Марленус.

В обращенном к нему взгляде Вьерны появилось жалкое, униженное выражение.

— Теперь среди моих людей нет предателей и шпионов из Трева. Сейчас каждый из моих спутников — человек проверенный, достойный, товарищ по оружию, гражданин славного Ара.

Вьерна молча отвернулась.

— К тому же в прошлый раз я пытался доставить тебя в Ар с определенными почестями, со свитой охранников, в прочной клетке, с крепкими мужскими наручниками на руках.

— А сейчас? — холодно спросила она.

— Сейчас я вспомнил то, что упустил из виду в прошлый раз, — ответил Марленус. — Ты всего лишь женщина.

Разбойница сердито фыркнула.

— Вам все же следует хорошенько заковать меня в кандалы, убар, — предупредила она Марленуса.

— Нет. Думаю, обычных рабских наручников будет вполне достаточно, — возразил тот.

Вьерна яростно забилась в надежно удерживающих ее кожаных ремнях.

— Эти украшения тебе тоже не понадобятся. — Он указал на ее браслеты и длинные золотые бусы. — Тебя от них избавят.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132