Охотники Гора

Где-то за спиной я услышал короткий смешок Вьерны и, быстро обернувшись, успел заметить сверкнувшее у нее в руке лезвие охотничьего ножа.

Мне удалось высвободить из мертвого тела копье, и через мгновение Вьерна исчезла в окутавшей лагерь темноте.

Отовсюду снова понеслись отчаянные проклятия.

— Нам нужно бежать отсюда! — внезапно перекрыл остальные голоса вопль какой-то разбойницы. — Бежать!

— Оставайтесь все на своих местах! — закричала Хура. — Не двигайтесь! Мы суетимся и поэтому не можем его найти!

— Разбирайте ножи! — последовала команда еще одной разбойницы.

Женщины не слушали друг друга и продолжали копошиться в темноте: одни стараясь куда-нибудь спрятаться, другие — отыскать оружие.

— Ножи исчезли! — раздался женский голос.

— Наших копий тоже нет! — поддержал его другой.

В свете двух пылающих факелов тиросцы продолжали убивать друг друга. Вот и еще двое воинов распростились с жизнью: один из тех, что защищали Саруса, другой — собравшийся оставить поле боя. Через мгновение сражающиеся дрались уже при свете только одного факела: брошенное мной копье достигло цели. Это нисколько не остудило пыл дерущихся.

Это нисколько не остудило пыл дерущихся. Под ликующие крики одних и скорбные возгласы других на землю опустился еще один воин, зажимающий рукою рану на груди.

— Прекратите немедленно! — тщетно взывал к ним Сарус.

Мечи бывших соратников продолжали скрещиваться.

Стоя в темноте у самых ворот, я с трудом переводил дыхание: что ни говори, битва забирает много сил.

Ряды принимающих участие в сражении быстро редели.

— Прекратить! — вне себя от ярости закричал Сарус. — Именем Чембара я требую: прекратить!

Тиросцы, с налитыми кровью глазами, мгновенно отшатнулись друг от друга. На их лицах промелькнуло некоторое подобие страха. Теперь я знал, каким влиянием обладает на Тиросе имя Чембара.

— Встаньте плечом к плечу! — продолжал командовать Сарус. — Образуйте большой круг!

— Мы безоружны, — тут же подала голос Хура. — Пустите нас в центр круга!

Никто из них не знал, в каком именно месте лагеря я нахожусь.

Девушки, сжавшись в комок, испуганно озирались вокруг. Они были без оружия, без одежды, на их запястьях и лодыжках до сих пор, вероятно, оставались красные полосы от совсем недавно стягивавших их веревок. Шеи многих из них еще обвивали толстые кожаные ремни с перерезанными, болтающимися на спине концами, которыми девушки были связаны в невольничий караван.

— Пожалуйста! — умоляла мужчин Хура.

Все они были беззащитны, напуганы. Они отлично знали, что где-то здесь, в окутывающей лагерь темноте, стою я с обнаженным мечом в руке. Может быть, я где-то совсем рядом. Может, клинок уже занесен над ними, чтобы в любую секунду сверкающей молнией вынырнуть из темноты и вонзиться им в грудь.

— Пустите нас в круг! — со слезами в голосе умоляла Саруса Хура.

— Пожалуйста, пустите! — в один голос рыдали ее разбойницы.

— Да тихо! — раздраженно оборвал их Сарус, пристально вглядываясь в темноту. Ему было не до женщин, в особенности теперь, когда их оружие исчезло или выведено из строя. Кажется, он совершенно напрасно их освободил.

— Но ведь вы же мужчины, — всхлипывала Хура. — А мы всего лишь женщины! — Она опустилась на колени и протянула к Сарусу руки. — Мы, женщины, просим у вас защиты!

— И это говорит бесстрашная, гордая Хура! — с издевкой в голосе заметил Сарус.

— Ну я прошу вас! — еще громче разрыдалась предводительница разбойниц.

— Пустите их в круг, — распорядился Сарус. Женщины мгновенно спрятались за спины мужчин.

— Боск из Порт-Кара! — во всю мощь своих легких закричал Сарус. — Где ты?

Я, конечно, не ответил.

И вообще, меня сейчас гораздо больше волновало, где в этот момент находятся Вьерна и Шира.

— Ты все сделал отлично! — гремел над лагерем голос Саруса. — Но знай, что теперь мы построены в боевой порядок. Мы заняли круговую оборону. Ты не сможешь напасть внезапно. Скоро мы снова разожжем костер и принесем факелы. Тебе от нас никуда не деться!

Тишина была ответом на его длинную речь. Молчал он недолго.

— Знай, что мы не боимся тебя, — продолжал Сарус. — Но я не хочу больше кровопролития. Я готов проявить к тебе милосердие и предлагаю тебе договориться!

Я молчал.

— Ты можешь забрать себе всех женщин: невольниц, разбойниц — всех!

Сгрудившиеся за спинами мужчин женщины-пантеры застонали от отчаяния.

— Слин! — вырвалось из груди Хуры; она разрыдалась с новой силой.

— Ты можешь забрать с собой и всех пленников-мужчин, — продолжал увещевать Сарус — т Всех, за исключением Марленуса, убара Ара. Это — особый случай. О нем мы не будем говорить.

Говорить было не с кем. Ответом ему служила полнейшая тишина.

— Ты слышишь меня? — спросил Сарус. — Принимаешь мое предложение?

Я не проронил ни звука.

— Да он уже ушел, — предположил один из тиросцев. — Убежал из лагеря.

— Держать строй! — распорядился Сарус. — Никому не расходиться!

Он выкликнул по именам двух воинов и приказал им собрать хвороста и разжечь костер.

— Нет! — в один голос воскликнули оба: никому не хотелось покидать круг.

— Здесь, внутри круга, тоже есть хворост, — сообщила Хура.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132