— Отличный ветер, капитан, — заметил подошедший Турнок.
— Да, ветер что надо, — ответил я. — Попутный. Я слышал, как скрипят снасти под ветром, наполняющим паруса «Терсефоры».
Шаги Турнока стихли у меня за спиной; он спустился на гребную палубу.
Интересно, неужели Па-Кур, предводитель убийц, до сих пор жив? Нет, это слишком невероятно. И почему эта мысль вообще пришла мне в голову?
До меня донесся пронзительный крик одинокой морской чайки.
В горячечном бреду я повторял имя Веллы. Почему бы это? Не понимаю. Я давно уже не испытываю к ней никаких чувств. Она пошла против моей воли. Она убежала с Сардара именно в тот момент, когда я — для ее же собственного блага — сделал все, чтобы целой и невредимой возвратить ее на Землю.
Это было очень смело с ее стороны.
Но ей не повезло: она стала рабыней. Она потерпела неудачу. Проиграла. С кем не бывает?
Я оставил ее там же, где и нашел.
«Ты не знаешь, что такое быть пага-рабыней!» — кричала она мне вслед.
А зачем мне это знать?
Я оставил ее в ошейнике Сарпедона — еще одну из сотен таких же рабынь, прислуживающих в тавернах Лидиуса.
А зачем мне это знать?
Я оставил ее в ошейнике Сарпедона — еще одну из сотен таких же рабынь, прислуживающих в тавернах Лидиуса.
Она умоляла меня купить ее. Купить, как покупают рабынь. Значит, она осознает себя рабыней. Значит, она и есть рабыня.
Я рассмеялся.
И почему это я выкрикивал ее имя в горячечном бреду? Не знаю. Меня, свободного человека, не может хоть сколько-нибудь интересовать судьба простой рабыни.
Руки мои непроизвольно крепче стиснули подлокотники кресла.
Где-то вдалеке постепенно темнеющее небо освещало багровое зарево костра-маяка, разожженного по моему приказу на диком безлюдном берегу, в десятках пасангов к северу от Лидиуса. Я и сам не знаю, зачем приказал разжечь костер. Может, он просто отмечает место на берегу, в целом Горе известное лишь ему, костру, так же как и нам — тем, кто его покинул?
Именно здесь, на этом месте, я на какой-нибудь ан снова вспомнил о том, что такое честь. Пусть же этот маяк хотя бы на короткий миг снова и снова напоминает мне об этом. Пусть хотя бы этот костер — если не люди — хранит память о том, что здесь произошло.
— Турнок! — позвал я. — Я совсем замерз. Позови матросов. Пусть перенесут меня в каюту.
— Да, капитан, — откликнулся Турнок.
К утру от костра останется только пепел, да и тому недолго лежать на берегу: дожди и ветры сделают свое дело. Затем песчаную кромку затопчут северные морские птицы, оставляя на влажном песке свои похожие на воровское клеймо следы. Но и эти следы со временем смоет волна.
Все преходяще, все недолговечно.
— Турнок, — снова позвал я.
Когда кресло мое подняли, я бросил последний взгляд на северный небосклон. Он все еще хранил на себе отсвет костра. Я нисколько не жалею о том, что приказал его разжечь. Не важно, что немногие смогут его увидеть. Не важно, что никто не поймет его предназначения. Я и сам не знаю, зачем приказал разжечь его, но раз уж я так поступил, значит, мне действительно это было нужно.
— Отнесите меня в каюту, — попросил я.
— Да, капитан, сейчас отнесем, — сказал Турнок.
— Ветер что надо, — заметил один из матросов, когда дверь в каюту за мной закрылась.
— Да, — негромко ответил Турнок. — Попутный…