Город и ветер

— Вот даже как… — Она помолчала. — Похоже, Вы симпатизируете ему.

Магистр воздуха позволил себе кривую усмешку:

— Рек ди Крий — высокомерный, слишком умный для собственного блага нахал, при первом взгляде на которого любой нормальный человек начинает его тихо ненавидеть. — Таш серебристо засмеялась, услышав, что ее процитировали, и Тэйон закончил мысль: — Когда у меня столько общего с кем?то, то я не могу симпатизировать ему даже абстрактно.

— Айе, мой господин!

— Теперь Ваша очередь, моя лэри.

— Айе… Но я мало что могу добавить, мой господин. Народ шарсу, — Таш вер Алория давно уже перестала называть этот народ своим, — хранит предания о некой расе полубогов, которые работают с первозданной магией и «скользят между мирами». Их называли «аи». Позже, во время путешествий, я слышала и иные рассказы, которые можно было бы с натяжкой отнести к тому же источнику. Большинство легенд (а также несколько прелюбопытных свидетельств «очевидцев») подчеркивает, что правители этой расы — обычно они называют себя «князья», причем непременно «сияющие» или «ясные» — обладают какими?то удивительными свойствами и что их легко отличить от обычных аи и тем более людей.

Она сделала паузу, лениво скользя глазами по проплывающим мимо утренним улицам. Они уже въезжали в район, где был расположен их дом.

— Изучая драгов и их мировоззрение, я наткнулась на мифы о народе, создавшем их расу. И сразу бросилось в глаза, что эти «arr?shansy» — творцы?и?повелители, обладающие над людьми?драконами почти мистической властью, — по многим признакам схожи со знакомыми мне «аи». А поскольку драги утверждают, что человек?полководец, вот уже три раза за последние четыреста лет захватывавший Лаэссэ (и который, по мнению так называемых авторитетных историков, является тремя отдельными личностями, просто носящими одно и то же имя), принадлежит именно к arr?shansy, то.

.. вывод напрашивается сам собой. Особенно после того, как я лично встретилась с Сергарром и от присутствия этого на вид почти обычного человека у меня волосы встали дыбом.

— Хм… — произнес Тэйон. В сравнительной мифологии он был не силен. Зато прекрасно знал о том, что, в целом лишенная магии, в некоторых, совершенно непредсказуемых областях Таш проявляла чутье, которым может похвастаться не всякий мастер?эмпат.

— Кроме того, во время так называемой исследовательской миссии в одном из миров мы схлестнулись с очень странными пиратами. И захватили прелюбопытного пленника. В нем было нечто такое, что шептало о его родстве с повелителем драгов. Когда я сегодня увидела Вашего непонятного ученика, это самое нечто дохнуло на меня в такой концентрации, какая не снилась первым двум.

— Занимательно, — протянул магистр Алория, скользя взглядом по знакомым домам и переулкам. Элитный район, где селились преподаватели Академии, обычно благоухал зеленью и ухоженными висячими садами, но в это время года, в самом конце года, деревья лишь тянули к вечно хмурому небу поблекшие ветви, а весь мир отливал свинцом и становился отвратительно сырым. И мокрым. — Значит, этот Ваш занимательный пленник прибудет вместе с остальной флотилией?

— Айе, мой господин. Мне… приходило в голову, что возможно, этот пленник несколько излишне занимателен. Если у него в родичах ходят такие существа, как ди Крий и Сергарр (даже если Сергарр — это три разных человека, во что мне после встречи с ним верится с трудом), то не безопаснее ли будет чуть смягчить меры содержания? Могу поспорить на что угодно, он сообразит, как устроить побег в самые рекордные сроки.

— Подобная мысль посетила и меня. Однако… У Вас достаточно убедительная причина для его задержания?

— Полагаю, почти удавшуюся попытку потопить всю мою флотилию можно назвать достаточно веской причиной.

— В таком случае отпустить мы его всегда сумеем, а вот поймать вновь может оказаться весьма затруднительно. Однако стоит все?таки изменить статус «пленника» на «тщательно охраняемого гостя».

— Уже сделано, мой господин.

— Прекрасно, — чуть рассеянно ответил магистр воздуха. И вдруг резко рванул адмирала д'Алория на себя, заставляя ее упасть поперек коленей и в то же время активируя защитное поле (тяжелые камни?носители которого были пристроены прямо под сиденьем). Узко сфокусированный световой луч прошел над тем местом, где только что сидела высокая женщина, ударил в последний момент окутавшую кресло дымчато?серую сферу. И вместо того чтобы превратить весь экипаж в дымящиеся осколки, бессильно рассыпался, почти полностью поглощенный полем.

В следующий момент мастер ветров отшвырнул от себя уже вытащившую откуда?то пару кинжалов Таш, и его кресло взмыло в воздух, молнией метнувшись к крыше, откуда был произведен выстрел. Но он опоздал. В саду, разбитом на наклонной поверхности, осталось только сложное сооружение из фокусирующих линз и сменного энергетического кристалла (тот, который был установлен в данный момент, явно уже исчерпал свой заряд, и не требовалось быть гением, чтобы понять на что) да гулкое магическое эхо недавно сработавшего портала. Первым побуждением было броситься отслеживать проход, пока следы еще горячие, но паранойя, выработанная за пятьдесят с лишним лет богатой врагами жизни, взяла верх. Магистр коснулся подлокотника и, когда тот отъехал в сторону, достал из хранилища, заполненного тщательно разложенными по ячейкам магическими предметами, хрупкий шарик с каким?то порошком. Раздавив шарик в руках, призвал воздушный поток, чтобы тот донес пыль до места, где недавно был портал.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162