Брейер (снисходительно улыбаясь). Я пришел попрощать-ся с вами, дитя мое, вы больше не нуждаетесь в моих услугах.
Сесили (с нежностью, которая, однако, не предвещает ничего хорошего). Я еще увижу вас, доктор?
Брейер. Ну естественно, Сесили. У нас наверняка будет воз-можность встретиться.
Сесили. Когда?
Брейер. Позднее. В четверг мы с женой уезжаем в Венецию.
Сесили (обратив внимание на догу). В ближайший чет-верг? Прекрасно. (С абсолютно светской любезностью.) О Венеция! Это второе свадебное путешествие, не правда ли?
Кажется, Брейер разозлился, он делает громадное усилие, чтобы ов-ладеть собой, и сдается обессиленный.
Брейер. Свадебное путешествие? После стольких лет супру-жества? Вы достаточно взрослая, Сесили, чтобы говорить подобные глупости, и слишком молоды, чтобы рассуждать о браке.
Сесили (с еще большим лукавством). Слишком молода? Но, доктор, мне двадцать лет. Через год, благодаря вам, я выйду замуж.
Брейер чувствует себя все хуже, вытирает платком потный лоб.
Брейер (дрогнувшим голосом). Выходите замуж, дитя мое, и будьте счастливы. Я от всего сердца желаю вам счастья.
Он резко встает, чтобы уйти.
Сесили (говорит быстро, с искренним и обезоруживаю-щим удивлением, в котором по?прежнему слышится не-жность). Но ведь у вас есть сердце?!
Брейер (нахмурив брови, строго). Сесили!
Сесили (смеясь). Я говорю глупости, доктор. Я знаю, с какой преданностью вы меня лечили. (Она поворачивается к док-тору Фрейду; говорит с ядовитой ласковостью.) Доктор Фрейд, я счастлива, что доктор Брейер, проявив тонкую дели-катность, привел вас сюда. (Она порывисто, почти с нежностью, протягивает ему руку.) Боюсь, что я не сумею вас отблагодарить.
Фрейд (поклонившись, тоном весьма резким и отрешен-ным). Здесь нет моей заслуги, мадемуазель.
Сесили. Вы меня вылечили, доктор! Доктор Брейер открыл метод, а вы применили его.
Фрейд искренне возмущен. На Сесили он смотрит гневно, а на Брейера — с тревожной симпатией.
Фрейд. Я нахожу вас очень неблагодарной, мадемуазель. Я лишь скромный ученик.
Брейер поднимает руку, чтобы его прервать. Брейер по?прежнему улыбается, но в глубине души он уязвлен. Го-ворит сухо, однако рассержен он не на Сесили, а на Фрейда.
Брейер. Мы потом обсудим наши взаимные заслуги. У врачей нет гордыни, мадемуазель Сесили. Для них главное — излечить больных. Любыми методами.
Он поворачивается к Фрейду, Сесили кокетливо приближается к Брейеру и подставляет лоб.
Сесили. Вы меня не поцелуете?
Брейер смотрит на нее страдальческим и нежным взглядом. Мгнове-ние поколебавшись, он наконец целует ее. Сесили оборачивается к Фрейду с явным намерением и ему подставить лоб для поцелуя. Но Фрейд видит лицо Брейера: он разочарован тем положением, в каком оказался его учитель, несчастен, видя, как страдает Брейер, и зол на Сесили.
Он хмурит брови и бросает на Сесили взгляд, который заставляет ее отпрянуть.
Фрейд. До свидания, мадемуазель.
Он поворачивается и размашистым шагом идет к двери?окну.
Брейер следует за ним. Сесили закашливается.
3а кадром слышен кашель Сесили.
Теперь в кадре только спины двух мужчин. Кажется, что они спасаются бегством.
Голос Сесили (прерываемый кашлем, за кадром). Счастливого пути, доктор, счастливого путешествия.
Перед парадной лестницей.
Двое мужчин поспешно усаживаются в коляску.
Издали все еще слышатся приступы кашля.
Брейер (кучеру). Дом 12, Парковый проспект. Живо!
Коляска выезжает из парка.
Живо!
Коляска выезжает из парка.
Слышно, как за ней закрываются решетчатые ворота. Брейер привстает, оборачивается и смотрит на удаляющуюся виллу, которая исчезает за первым поворотом.
Он опускается на сиденье рядом с Фрейдом, который, сурово глядя прямо перед собой, уже успел раскурить сигару.
Брейер. Вот и все. Они появляются, мы только над ними и хлопочем, они исчезают, и, спокойной ночи, мы больше никогда их не увидим.
Фрейд, чьи раздумья прервали, смотрит на него с таким ошарашенным видом, что Брейер не может сдержать смех.
Фрейд. Кто они?
Брейер (смеясь). Где вы витаете? Я говорю о наших больных..
Фрейд (равнодушно и рассеянно). Ах, вот что…
Брейер (скорее утверждающе, чем вопросительно). Она ведь выздоровела?
Фрейд (озабоченно). Но этот кашель…
Брейер. Всего один приступ! (С раздражением.) Последние дни она совсем не кашляла. Это лекарства Флисса вызвали у нее раздражение горла. (Фрейд, не отвечая, курит сигару.) Все, конец. Страница перевернута.
Пауза. Коляска сворачивает на улицу, застроенную высокими новыми зданиями.
(22)
Четверг, девять часов угря.
Чудесный солнечный день.
Перед домом Брейеров стоят два экипажа. В один (это открытый фиакр) горничная и слуга Брейеров складывают чемоданы.
У другого Брейер, Матильда, Фрейд и Марта оживленно беседуют, хотя Матильда успевает следить за фиакром с багажом.
Все очень веселы.
Марта. Вас ждет великолепная погода.
Матильда. Тетушка пишет, что в горах дождь. Но в Милане жара, как летом.
Она на мгновение отходит и идет к прислуге.
Матильда (показывая на последний чемодан) . Не убирайте его. В нем мой несессер. Поставьте рядом с кучером. (Прислуга исполняет распоряжение. Кучер осторожно берет чемодан и ставит рядом с собой.) До свидания. Мари, до свидания, Хайнц…