Фрейд слушает с величайшим вниманием.
Флисс более равнодушен.
Изредка Флисс бросает взгляд на Брейера, но нельзя сказать, слу-шает ли он его; кажется, что его грозные пылающие глаза ничего не видят.
Брейер (продолжая давно начатый разговор). Первые нарушения начались после смерти отца. Он страдал сердцем и умер прямо на улице. Она обожала отца, вы можете предста-вить, как подействовало на нее это потрясение. Психическая травма в буквальном смысле слова.
Фрейд. Что у нее было?
Брейер. Все, о чем я вам говорил, включая чудовищные гал-люцинации. Но мы постепенно сняли симптомы.
Фрейд вынимает портсигар и машинально достает сигару.
Фрейд. Каким образом?
Едва Брейер собирается ответить, Флисс замечает, что Фрейд намерен закурить.
Флисс бросает на него угрожающий взгляд. Кажется, он впервые чем?то заинтересовался.
Флисс (повелительным тоном). Вы слишком много курите.
Фрейд (вздрагивает, мгновение колеблется и, наконец, любезно отвечает). Вы совершенно правы.
Флисс (тем же тоном). Вам следует отказаться от сигар хотя бы по утрам. Они… самые вредные.
Фрейд в нерешительности, хмурит брови и в конце концов кладет сигару в портсигар, который прячет в карман.
Он делает это скорее из вежливости, чем из покорности воле Флисса. Брейер наблюдает эту сценку с веселым удивлением.
Брейер (Флиссу). Браво! Я пытаюсь убедить его бросить курить уже шесть лет, вы же преуспели с первого раза.
Флисс самодовольно улыбается. Слегка раздраженный Фрейд обращается к Брейеру.
Фрейд. Что же дальше? Каков ваш метод?
Брейер. С первых месяцев лечения я убедился, что она при-водит себя в состояние, близкое к тому, которое вызывается внушением. В этом… самогипнозе к ней возвращаются воспо-минания, она рассказывает обо всем, что может облегчить ее болезнь. Например, о событиях, которыми сопровождалось или вызывалось появление какого?либо симптома истерии. При про-буждении я напоминаю ей обо всем, что она говорила, и симп-том исчезает.
Фрейд. И больше не повторяется?
Брейер. Есть повторяющиеся симптомы, но лишь в том слу-чае, если она что?то от меня скрывает. По вечерам она рассе-янна и утомлена. Нужно большое терпение.
Через открытые ворота карета въезжает в парк: лужайка, рощицы, водоем; в глубине — кокетливая двухэтажная вилла. Парадная лест-ница в три марша ведет к входной двери.
Брейер. Приехали.
(9)
Спустя некоторое время.
На лестнице их ожидает женщина лет сорока, которая одета в тем-ный костюм и держится строго. Должно быть, она была ослепитель-но красива и оставалась бы таковой, если бы не суровость и жест-кость ее лица.
Брейер поднимается по ступенькам и целует ей руку.
Брейер (представляя своих спутников). Доктор Флисс, выдающийся ларинголог, который любезно согласился осмо-треть нашу Сесили. (Флисс целует руку госпоже Кёртнер.) Доктор Фрейд, мой лучший друг.
Фрейд отдает легкий поклон и пожимает руку, которую ему протяги-вают.
Госпожа Кёртнер. Прошу вас, господа.
Они входят в просторную светлую комнату, где почта нет мебели.
Хороший, но какой?то пуританский стиль. Большой камин, голые сте-ны, круглый стол, вокруг которого прекрасные, старинные венские стулья.
Госпожа Кёртнер (повернувшись к Брейеру, идуще-му за ней). Меня беспокоит Сесили. Она проснулась, но уве-ряет, будто не может открыть глаза.
Брейер (улыбаясь). Я обещал ей, что сделаю это сам. (Показывает на Флисса.) Доктор Флисс будет столь добр, что подождет здесь. Втроем нас будет слишком много возле больной. Он осмотрит Сесили после меня. Пойдемте, Фрейд.
Они проходят в соседнюю комнату.
Комната Сесили.
Та же самая, что мы видели накануне вечером. Ставни раскрыты. Это комната кокетливой и чувственной девушки, она гораздо меньше холла и обставлена с очаровательным вкусом (в стиле XVIII века). Зеркала, туалетные столики, глубокие, мягкие кресла. По стенам пол-ки, сплошь забитые книгами. Кровать застелена и покрыта белыми меховыми шкурами.
Сесили изысканно одета. Она в светлом платье, тщательно причесана (золотистые локоны). Сесили сидит на диване, подложив под голову две подушки и укрыв ноги одеялом. Она вяжет, но глаза упрямо не открывает.
Входя, Брейер тихо говорит Фрейду с восторгом, который ему едва удается приглушить.
Брейер (медленно и тихо). Как она прекрасна!
Фрейд суровыми, пронизывающими насквозь глазами глядит на боль-ную. Он молчит: ясно, что красота Сесили его не волнует.
На губах Сесили блуждает едва уловимая улыбка, словно она услы-шала слова Брейера, произнесенные, однако, совсем тихо и очень далеко от нее.
Брейер делает знак Фрейду остановиться и подходит к Сесили. Улыб-ка девушки становится все заметнее.
Сесили (весело). Здравствуйте, доктор.
Брейер. Вы услышали мой голос?
Сесили. Я узнала звук ваших шагов.
Брейер стоит рядом с больной. На протяжении всей сцены он будет говорить с ней нежным, полным страсти, но сдержанным голосом.
Будет проявлять такую поразительную нежность, словно он глубоко чувствует всю хрупкость девушки.
Сесили (показывая кончиком указательного пальца на глаза). Моя несчастная мама пожелала одеть меня, но види-те: я сдержала слово. Теперь ваш черед. (С несколько на-смешливым пафосом.) Доктор Йозеф Брейер, верните меня к свету.