Долина Прокопиев

Потом каждый рассказал, что с ним приключилось. Оказалось, Эхсу удалось договориться с ограми. Огры уже собираются, уже готовятся прогромыхать в сторону Долины Прокопиев. А крылатые чудовища… Да, Чекс убедила их своим представлением, и они прилетят в Долину, когда будет нужно.

Затем и копуша рассказал, правда, с некоторыми пропусками, о своем подземном приключении.

— Королева сскалдырников! — воскликнула Айви. — Как интерессно!

Копуша прижал лапки к ушам. После нормальной речи копачей свистящее людское «с» опять резало ему уши.

Чекс подошла к делу более трезво.

— Целый рой этих дырников полетит в Долину? — спросила она. — Но это же спасено!

— Нам нужно отыскать направляющее заклинание, — пояснил копуша. — Оно сейчас в гипнотыкве, на Тропе Пропаж.

Зашел спор о том, кому же отправиться в гипнотыкву.

— Только не я, — тут же заявила Роза. — Мне и здессь неплохо.

— Как хочешь, — пожала плечами Чекс.

— Ну а ты, Коссто, ты не хочешь рисскнуть?

— Понимаешь, Чексс, за последнее время я открыл сстолько интерессного в вашем мире, сстолько интерессного, что мне не хочетсся пока возвращатьсся в Ссад Призраков. И поэтому.., поэтому я пойду ее тобой, ессли не возражаешь.

— Но предупреждаю тебя, что там насс ждут потряссения, может быть, очень опассные.

Скелет вздрогнул и застучал костями. О, стучать костями скелеты умеют!

— Я ссогласен на потряссения, — под стук костей проговорил Косто.

— Итак, мы идем в гипнотыкву, а Ветошка и Роза осстаются ждать сснаружи. Ессли через неделю мы не вернемсся…

— Тогда я отправлюссь всслед за вами, — подхватила Роза. — А Ветошка извесстит Прокопиев, что огры, крылатые чудовища и сскалдырники уже сспешат к ним на помощь…

Глава 13

СНЫ

До гипнотыквы?зомби, в которую, в отличие от обычной гипнотыквы, можно было войти не только душой, но и телом, они добрались за один день. Надо во что бы то ни стало отыскать направляющее заклинание. Судьба Долины копуш зависит от их быстроты и сообразительности.

Они захватили с собой скатертъюдорожное заклинание. Эхс уже использовал его на пути к Огр?Ограде, так что теперь настала очередь Чекс.

— Укажи самую лучшую тропу к направляющему заклинанию, самую легкую и безопасную, — подумав, уточнила Чекс.

И Эхс понял, как мудро она составила эту фразу. В гипнотыкве есть только ей свойственные трудности и опасности, к примеру, такие, как Тропа Пропаж. Если заранее все не оговорить, то препятствий на пути к гипнотыкве наверняка будет побольше, чем на том ухабистом пути к ограм.

И тропа развернулась перед ними. Как они и предчувствовали, тропа привела их прямо к зияющему в гипнотыкве огромному глазку. Эхса охватила тревога, но он тут же напомнил себе, что сейчас они свободно войдут в тыкву с собственными руками, ногами и головой, а потом, если захотят, так же свободно выйдут. К тому же, у них есть скатертьюдорожное заклинание. «Да и в тот первый раз я не очень уж и пострадал, — подумал Эхс. — Просто запутался. И в тыкве у меня даже нашлись друзья, целых двое».

И вот настал миг решительного шага. Эхс зажмурился и сделал шаг…

***

…Вокруг были растения?зомби. Словно какая?то чудовищная болезнь поразила их всех разом, заставив вянуть и умирать.

— Мертвые рафтения, — озабоченно пробормотал копуша.

Чекс пошла по заросшей сорняками тропинке, то и дело увязая копытами в хлипкой почве.

Эхс увидел какие?то поваленные камни и понял, что это заброшенные надгробия. Надгробия были покрыты растениями, из которых давно испарилась жизнь. Эхсу захотелось поскорее пройти это место.

— Змей, — сказала Чекс.

Эхс посмотрел вперед и увидел громадного змея?зомби. Змей явно нацелился на костлявую ногу скелета, но промахнулся и выпустил свой яд в какое?то растение. Косто, избежав укуса, бодро зашагал дальше.

Он, кстати, опять разделся. Здесь, в гипнотыкве, его за это никто не мог упрекнуть.

Копуша внимательно следил за змеем: что же тот будет делать дальше? А змей опять изготовился, рванулся вперед и.., снова промахнулся. Опять угодил в растение!

Самое удивительное, что укушенные растения тут же начали расцветать. Яд не убил их, а наоборот, наполнил жизнью.

— Зомби боятся возвращения к жизни, — поделилась знаниями Чекс. — Поэтому живительный укус змея для них очень страшен. Но мы не зомби, поэтому нам надо опасаться совсем другого…

Эхс как можно быстрее проскочил мимо змея и присоединился к остальной компании.

Теперь они оказались в области секачей и секир.

Теперь они оказались в области секачей и секир.

— По этому пути я уже раньше проходила, — заметила Чекс, — когда шла к Острову Кентавров.

Чекс вытащила из своего мешка нож и бросила его в гущу секачей и секир.

Они тут же набросились на чужака, но вместо него начали бить и резать друг друга, так что вскоре на поле валялись лишь куски да обломки.

Путешественники пошли дальше. Как и ожидала Чекс, растения?зомби сменились камнями?зомби, потрескавшимися и замшелыми. Чекс приблизилась к скале и ударила в нее копытами.

Скала треснула и рассыпалась на кусочки, которые тут же исчезли, словно растворились, а оттуда, из?под земли, вырвалось ужасное зеленое пламя, мгновенно поглотившее землю. Под слоем земли до поры до времени скрывалась какая?то деревянная поверхность.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99