— Э, милый, разве демонов победить можно?
— Можно. Главное, правильным талисманом обзавестись, правильным заклинанием, пентаграммой и, самое главное, правильно составить договор.
— Так это только Доброму Волшебнику по силам, такому же старому грибу, как и я. Да и с талисманами этими тоже не всегда все гладко проходит.
— Я знаю. Пьесу про демонов видел.
— Что ж, я попробую тебе помочь, для того и пошла с тобой; но хочу, чтобы ты знал — дело рискованное.
— Рискованное?
— Знаешь, какой у донных прокляторов талант?
Проклятия посылать, вот какой.
— Я знаю. То есть самого проклятия в действии видеть не приходилось, но о страшной их силе наслышан хорошо. Ведь моя бабка родом из донных прокляторов.
— Да что ты, милый! А как же ее имя?
— Девичьего имени своей бабки я не знаю. Она вышла замуж за моего дедушку, огра.
— Вон оно что! А, помню ее. Актриса хорошая, да женщина уж очень бойкая.
— Так ты ее знала? — изумился Эхс.
— А как же, конечно, знала. Ведь мне уже сколько лет, знаешь? Стало быть, повезло ей в жизни, вышла замуж удачно.
— Значит, ты считаешь, что для донной прокляторши брак с огром — это удача?
— А чего, огры мужчины серьезные.
— Так, значит, и меня ты не презираешь за то, что я внук огра?
— А ты меня? Ведь талант у меня никудышный.
— Никудышный?
— Проклинать?то я проклинаю, но одно из трех проклятий обязательно оказывается благословением.
— Ух ты, благословением! — от души рассмеялся Эхс. — И что же в этом плохого?
— А то, соколик, что пошли как?то мы, прокляторы, охотиться на дракона, да ничего из этого не получилось. Все прокляторы берут на изготовку и дружно посылают проклятие, а тут откуда ни возьмись… Благословение! Ну и все проклятия насмарку, а дракон не только не убит, но еще и здоровее сделался, да за нами как погонится! Хорошо, мы поблизости от озера охотились, так что удрать успели.
— Да, теперь я понимаю.
— Так что со мной одна морока. Вот Магистр и решил отослать меня с глаз долой, подальше от замка.
— У Магистра голова варит, — иронически заметил Эхс. — Ну в таком случае, может, ты, бабушка, благословишь меня и себя, чтоб быстрее шагалось?
— Я, голубок, саму себя ни проклясть, ни благословить не в силах, только других.
— Ну тогда одного меня прокляни, но так, чтобы это оказалось настоящим благословением…
— Тут, понимаешь, неизвестно, что может выйти, — пояснила старушка. — А вдруг проклятие в благословение не превратится?
— Ничего. Я согласен рискнуть. Проклинай давай.
— Да ты не горячись, подумай хорошенько…
— Смотри, бабушка, что получается, — не унимался Эхс. — Если вот ты сейчас меня проклянешь, а проклятие благословением окажется, тогда уже наверняка будет известно, что два остальных патрона в твоей обойме — точно проклятия. И если какая?то опасность нам станет угрожать, то ты ее этим оружием победишь. А ведь у нас впереди опасностей еще много.
Старушка задумалась.
— Ладно, будь по?твоему. Утром я тебя прокляну, если за ночь не передумаешь.
Утро пришло своим чередом. За ночь Эхс не передумал. И тогда Ветошка сосредоточилась и послала в его сторону проклятие.
Эхс почувствовал, как холодок просквозил через него и волосы чуть приподнялись, но боли не было.
Утро пришло своим чередом. За ночь Эхс не передумал. И тогда Ветошка сосредоточилась и послала в его сторону проклятие.
Эхс почувствовал, как холодок просквозил через него и волосы чуть приподнялись, но боли не было.
— Готово? — спросил он удивленно. — А я ничего особенного не почувствовал.
— И не стало тебе ни холодно, ни жарко? — тоже удивилась старая проклинательница. — Чтоб ни так ни этак — такого раньше еще не было. Может, уже совсем мои силы иссякают, и не способна я уже ни проклинать, ни благословлять.
— Может, и так, — согласился Эхс, то ли огорчаясь, то ли радуясь. — А теперь, не сердись, мне надо в кусты по нужде удалиться.
Старушка понимающе кивнула. Донные прокляторы, в отличие от кентавров, кое?чего стыдились, и в этом были похожи на людей. Эхс направился в заросли и тут…
Земля ушла у него из?под ног, и он провалился в какую?то яму! Очнувшись, Эхс осторожно открыл один глаз и обнаружил, что лежит рядом с гипнотыквой. И его правый глаз уперся прямо в ее глазок! Миг — и Эхс оказался в Мире?По?Ту?Сторону, внутри гипнотыквы.
Глава 8
СВИРЛЕЛЬЩИКИ, БУРАВЧИКИ, СКАЛДЫРНИКИ
Копуша надел когти, самые прочные. Потом взял одну из таблеток, которыми его снабдила принцесса Айви, проглотил и.., земля полетела во все стороны. Быстро! Еще быстрее!
Сверхбыстро. Копуша был в восторге. Оказывается, и среди людей есть у Прокопиев настоящие друзья. Сначала Эхс, теперь Айви…
Копуша прорывался сейчас к своим подземным сородичам. Буравящих, дырявящих, прокапывающих в Ксанфе было множество, подземные области просто кишели от различных проползаев, прорываев, прошиваев и проедаев. Когда Дух, сотворивший Землю, делил этажи между подземными существами, то одним он разрешил жить только на самых нижних, другим отдал средние, третьим исключительно верхние. А вот копуш этот Дух возлюбил настолько, что позволил им жить там, где пожелают. Получалось так, что копуши оказались неким избранным народом, чему все прочие копающие, естественно, завидовали.