Долина Прокопиев

— Ты очень похожа на Айрин в одиннадцать лет.., и одновременно совсем не похожа, — снова улыбнувшись, произнесла Милли.

— Я знаю, — сказала Айви. — Мама в одиннадцать лет была куда серьезнее. И более… — тут принцесса обвела руками вокруг своей фигурки, — пышнотелая.

— Играй пока играется, дитя мое, а взрослость от тебя не уйдет, — сказала Милли.

— И я стану такой же мягкой и плавной, как ты, Милли? И тоже буду мгновенно очаровывать мужчин?

— Как только появится тот, кого ты захочешь очаровать, тут же и научишься очаровывать, — пообещала Милли.

— А у меня.., вот такой.., появится суженый? — робко спросила Чекс.

— Вспомни Рапунцель. Она ведь вышла замуж.

— За голема Гранди, — добавила Айви. — Кстати, хотелось бы знать, когда мне вернут моего страшилку.

Заметив удивленный взгляд Чекс, Айви разъяснила:

— Страшилка всегда жил у меня под кроватью.

Гранди одолжил его на время, но никак не возвратит. И теперь под моей кроватью так тихо.., ужасно тихо.

— Под кроватью Лакуны обитает какой?то страшилка, правда, очень ветхий. Забери его себе, ведь Лакуна уже выросла. И страшилке не будет так одиноко.

— Вот здорово! — обрадовалась Айви. — Буду с ним играть!

— Я чувствую, что вас двоих привело сюда какое?то дело, — повернувшись к Чекс, сказала Милли.

— Мы спешили к Острову Кентавров, просить помощи для копуш, но тут повеяло такой ужасной вонью… — начала объяснять Чекс.

— Должно быть, это сфинкс! — воскликнула Милли. — Джонотан говорил, что сфинкс болен.

— Джонотан?

— Мой муж, Повелитель зомби. Сфинксы живут очень долго, но и они в конце концов умирают.

— Да, наверное, это сфинкс, — согласилась Чекс. — И что же, он так и будет там лежать?

— Ни в коем случае. Джонотан отыщет сфинкса и сделает из него сфкнкса?зомби. Муж просто не знал, где искать, а ведь он уже давно решил пойти с отрядом зомби к тому месту, где лежит сфинкс.

Скоро все будет сделано. Обождите всего несколько дней.

— Но мы с Айви не можем ждать. Сюда мы завернули лишь узнать, нет ли пути в обход вони.

— Есть, но это очень трудный путь. Вам понадобится проводник.

— Прекрасно, давайте нам проводника.

— Он зомби.

— И мне придется зомби везти на себе? — в замешательстве спросила Чекс.

— О нет, ни в коем случае! Это будет зомби?кентавр.

— Прекрасно, давайте нам проводника.

— Он зомби.

— И мне придется зомби везти на себе? — в замешательстве спросила Чекс.

— О нет, ни в коем случае! Это будет зомби?кентавр.

— Зомби?кентавр? — опять же без особого восторга переспросила Чекс.

— Да, понимаю, живые существа этих бедолаг просто презирают, — печально вздохнула Милли.

Живо вспомнив, как прочие относятся к помесям, Чекс решительно заявила:

— Я согласна.

— Тогда я позову Горация, и вы сможете отправляться.

Но тут оказалось, что Айви куда?то запропастилась.

— Айви, — позвала Милли. — Вы должны уезжать! Где ты?

— Здесь! — раздался голосок откуда?то сверху. — Я играю! С зомби!

— Может, останешься? — подмигнув Чекс, спросила Милли. — У нас как раз сейчас будет завтрак.

Приглашены зомби, очень много…

Айви с топотом спустилась по лестнице.

— Нет, Милли, спасибо, — залопотала она, — лучше мы поедем.

— Но у нас такие фрукты, самые гнилые! — с улыбкой говорила Милли. — С плесенью, самой отменной, да еще салат из личинок. Что, ты действительно отка…

— Да, действительно. Благодарю, — подчеркнуто вежливо ответила Айви.

— Ну что ж, заезжайте в гости. Всегда рады вас видеть, — с легкой усмешкой произнесла Милли.

Судя по всему, она знала, как надо разговаривать с непослушными детьми.

Гораций хоть и был зомби, но еще не совсем разрушившимся.

— Покажешь Чекс путь к Острову Кентавров, — объяснила ему Милли. — И проводишь обратно. Ты понял?

— Я поял госспжа Миии?дх, — произнес Гораций. Он старался выговаривать слова как можно яснее.

Чекс помогла Айви взобраться к себе на спину. Гораций неожиданно резво сорвался с места, и Чекс пришлось поторопиться, чтобы не отстать от него.

***

— Милли нисколько не похожа на зомби, — заметила Чекс, когда они прошли какое?то расстояние.

— А она же и не зомби вовсе, а дух, призрак, — пояснила Айви.

— Дух? — удивленно переспросила Чекс. И тут она вспомнила, что Гораций и в самом деле назвал хозяйку «Миии?дх» — то есть, Милли?дух.

— Но сейчас Милли уже вовсе не призрак, — продолжила Айви. — Она пробыла призраком целых восемьсот лет, поэтому мы и продолжаем называть ее Милли?дух.

— Восемьсот лет?

— А потом Милли выиграла приз или что?то такое и снова стала живой. Потом она заботилась о папе, когда тот был маленьким, потом вышла замуж за Повелителя зомби и с тех пор живет себе поживает. Милли такая хорошая…

— То оший? — повернув голову, поинтересовался Гораций.

— Милли?дух, — чуть не хихикнув, сумела вежливо ответить Айви.

— Да?а?а, — протяжно произнес зомби.

— Зомби плоховато соображают, — доверительно сообщила кснтаврице Айви, — но зато они добрые, не ко всем, конечно, но если ты их знаешь…

Они ведь защищали замок Ругна.

Чекс знала, потому что уже успела увидать кладбище зомби. И все же Айви смогла ей рассказать о зомби много нового и интересного.

На тропе, по которой они спешили, до сих пор не встретилось ничего сверхъестественного. Чекс потихоньку даже начала удивляться, зачем Милли снабдила их проводником. И тут Гораций остановился.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99