— Ты заканчивай, — посоветовал ему дон Элронд. — А то еще и меня на это дело подпишешь.
Спустя полчаса дон Элронд принял в своем кабинете Джека и Гарри и милостиво разрешил им присоединиться к отряду Хранителей.
В кабинете дона Элронда горел приглушенный свет. Арагорн нерешительно переступил порог, и его походные сапоги утонули в высоком ворсе ковра.
Арагорн был храбрым воином, но разговор тет-а-тет с доном Элрондом пугал его до колик. Помимо того что дон Элронд являлся главой могущественной эльфийской группировки, он был еще и отцом Ар вен.
— Догадываешься, о чем я хотел с тобой поговорить? — спросил дон Элронд, даже не предложив Арагорну сесть.
— Догадываюсь, — сказал Арагорн.
— Значит, я в тебе не ошибся. Умный ты малый. — Дон Элронд налил себе красного вина. — Сам понимаешь, дочь — самое большое мое сокровище, и меня очень волнует ее дальнейшая судьба.
Я хотел бы устроить ее личную жизнь и выдать ее замуж, но, сам понимаешь, обычный смертный вряд ли является выгодной партией для эльфийской принцессы.
— На что это ты намекаешь? — насторожился Арагорн.
— Я очень высоко ценю твою помощь, — сказал дон Элронд. — Уважаю твои бойцовские качества и чутье следопыта. Но моей дочери нужно нечто большее.
— Может, мы у нее самой спросим?
— Нет, у нее мы спрашивать не будем. Она еще молода и мало что понимает в этой жизни. Прежде всего тебе придется решить эту проблему со мной.
— И…
— Грядет большая война, — сказал дон Элронд. — А большая война предоставляет множество возможностей для сметливого человека. При условии, что он сумеет ими правильно распорядиться. Скажи, ты азартный человек?
— Ну, играл пару раз в рулетку и блэк джек, а что?
— Предлагаю тебе пари, — сказал дон Элронд. — Оно будет состоять из двух частей. Выиграешь пари — и мы еще раз поговорим о вашей с Арвен семейной жизни. Не выиграешь — забудь ее и ищи какую-нибудь красотку на стороне. Согласен?
— Сначала хотелось бы услышать условия пари.
— Это мудро, — сказал дон Элронд. — Но разве ты не готов пойти ради моей дочери на все что угодно?
— Так-то оно так, — осторожно сказал Арагорн. — Но я ж не знаю, на что ты хочешь поставить. Играть в такие игры с закрытыми глазами очень рискованно.
— Ты прав, — сказал дон Элронд. — Первая часть нашего пари — это что-то вроде скачек. У нас есть четыре лошади… точнее, четыре хоббита. Я ставлю на то, что ни одному из этих низкорослых субъектов не удастся добраться до Ородруина и швырнуть кольцо в лаву.
— Не слишком рискованный ход? — спросил Арагорн. — Если они потерпят неудачу и кольцо вернется к Саурону…
— Ничего страшного не произойдет, — сказал дон Элронд. — Точнее, ничего необратимого. Когда Саурон был повержен в прошлый раз, он обладал кольцом и был в полной своей силе.
— Тогда полегло много хороших парней, — сказал Арагорн.
— Меня это не касается, — сказал дон Элронд. — Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц, и все такое… В любом случае наш клан собирается оставить эти территории и перебраться в Валинор. Мы уже и грин-карты оформили. И вообще, почему это тебя беспокоит? Ты же ставишь на победу хоббитов.
— Верно, — сказал Арагорн. — Ставлю на хоббитов.
Он бы с большим удовольствием поставил против хоббитов, но эта ставка была уже занята.
— Но тут есть одна тонкость, — сказал дон Элронд. — Больно у вас команда крутая подобралась. Волшебники, эльфы, гномы… Бойцы один другого страшнее. При таком раскладе вы хоббитов в Мордор на собственных плечах доставите, и это меня не устраивает.
— Что же ты предлагаешь?
— Пусть сами топают, — сказал дон Элронд. — Я понимаю, вы слово дали, Братство Хранителей и все такое… Можете часть пути вместе пройти, я не возражаю. Но при первой же возможности ты оттуда срулишь и всех, кто не хоббит, с собой уведешь. Их и так четверо. Если хоть один до Ородруина доберется, считай, что ты победил.
Их и так четверо. Если хоть один до Ородруина доберется, считай, что ты победил.
— Да как же я оттуда срулю? А вдруг мне не представится такой возможности?
— Ты уж постарайся, — сказал дон Элронд. — Если тебе моя дочь дорога.
— Это уже все? — спросил Арагорн.
— Нет, конечно. Надо, чтобы и ты кое-что совершил, покрыл себя доблестью и славой, так сказать. А заодно и бабок раздобыл.
— Конкретнее можно?
— Я слышал, что ты — законный король Гондора, — сказал дон Элронд. — И я считаю, что сейчас настало самое время подсуетиться и законный престол себе вернуть. Ты так не считаешь?
— Можно попробовать, — сказал Арагорн.
— Сам понимаешь, тебя в Гондоре с раскрытыми объятиями не ждут, — сказал дон Элронд. — Наместник Денетор тебе трон без боя не сдаст. Но это уже твоя проблема. Принимаешь пари?
— У меня со своей стороны тоже небольшое условие есть, — сказал Арагорн.
— Излагай, — насторожился дон Элронд.
— Просьба несложная, — сказал Арагорн. — У вас тут обломок меча Исилдура, предка моего, на хранении находится. И кузнецы на жалованье искусные состоят. Понимаешь мой намек?
— Понимаю. Думаешь, с мечом тебе попроще будет?
— Есть такое мнение.
— Ладно, посмотрю, что там можно сделать. Как выкуем твою железку заново, я тебе ее с кем-нибудь перешлю.