— Завтра мы пойдем к Пифии, — сказал Джавдет, затягиваясь сигаретой из запасов стрелка. — В Матрицу мы войдем вчетвером, но Пифия принимает только по одному. Вам следует определить, кто пойдет первым, и заранее сформулировать свои вопросы. Но помните, что Пифия отвечает не на те вопросы, которые ей задают, а на те, на которые она сама хочет ответить.
— Должно быть, с ней очень забавно разговаривать, — заметил Джек.
— К этому надо привыкнуть, — сказал Джавдет. — Да, еще одно. Меня она почему-то называет Морфеусом, и в Матрице я известен только под этим именем.
— Я все еще не понимаю, как тебе удалось перепрыгнуть через то дерево, — сказал Гарри.
Он так и не смог повторить прыжок, которым Джавдет перемахнул через росшую во дворике додзе сосну добрых двадцати метров высотой, хотя Джек и Лео в один голос твердили, что это элементарно.
— Матрица — это мир иллюзий, — сказал Джавдет. — Иллюзиями можно управлять, уж кто-кто, а волшебник должен это знать. Главное тут — вера. Если ты веришь, что способен перепрыгнуть через дерево, обогнать поезд и остановить пулю в воздухе, то ты на самом деле сможешь это сделать.
— Ты сам можешь остановить пулю? — спросил Джек.
— Нет, с пулей у меня пока не получается, — признался Джавдет. — Но поезд я обгоняю, а дерево… сами видели.
— А я могу остановить пулю, — сказал Лео. — Правда, только пистолетную и небольшого калибра.
Но я постоянно совершенствуюсь.
— Мне не нравится мир, в котором люди способны останавливать пули, — сказал Джек. Он умел драться при помощи холодного оружия и врукопашную, но увереннее всего чувствовал себя с пистолетом в руках.
Четверка смелых проникла в Матрицу утром следующего дня.
Они очутились в глубине заброшенного дома на окраине мегаполиса. На обшарпанном столе звенел старинный телефонный аппарат. Морфеус-Джавдет снял трубку и заверил оператора, что команда на месте.
— Если не случится ничего непредвиденного, уходить будем этим же путем, — пояснил он Джеку и Гарри.
— А что будет, если механически прервать соединение, пока мы будем еще здесь? — поинтересовался Джек. — Например, если кто-то перерубит кабель?
— Тогда мы умрем, — сказал Джавдет.
— Печально, — сказал Джек. Он всегда нервничал, если не мог полностью контролировать ситуацию.
— Не волнуйся, шансы на это довольно малы, — сказал Джавдет. — Я на сто процентов уверен в экипаже корабля.
Джек Смит-Вессон, который был на сто процентов уверен только в самом себе, пожал плечами. Раз он все равно ничего не может по этому поводу предпринять, то нет смысла переживать.
У дома их ждал большой и вместительный автомобиль. Сын пустыни сел за руль, пригласив на переднее сиденье стрелка. Гарри и Лео уселись сзади.
— Эта штука гораздо проще в управлении, чем верблюд, — сказал Джавдет, заводя мотор и втыкая первую передачу.
Гарри старался не глазеть по сторонам, чтобы не выглядеть провинциалом.
Пифия жила в многоквартирном доме недалеко от точки входа группы Джавдета в Матрицу. Они припарковали свой автомобиль в подземном гараже и на лифте поднялись на четырнадцатый этаж.
То, что Пифия жила на четырнадцатом этаже, Гарри счел дурным предзнаменованием. Среди волшебников число четырнадцать считалось несчастливым числом. В башне Гарри четырнадцатого этажа не планировалось.
Джавдет провел их по грязному коридору, стены которого были так плотно покрыты граффити, что их первоначальный цвет даже не угадывался, и постучал в обитую железом дверь в самом конце коридора. На стук вышел молодой китаец в белом костюме.
— Опять ты, Морфеус?
— Мне нужно к Пифии, — сказал Джавдет.
— Ты уже забодал, — сказал китаец. — Чуть ли не каждую неделю ходишь. Медом тебе тут намазано, что ли?
— Чем надо, тем и намазано, — сказал Джавдет.
— Кто это с тобой? Этого знаю, — китаец ткнул пальцем в Лео, — а это что за пассажиры?
— Это герои из пророчества Пифии.
— У старушки в последнее время башню рвет, — сказал китаец. — Выдает пророчество за пророчеством, всех и не упомнишь. Они из которого?
— Дай пройти, — сказал Джавдет. — А то в табло прилетит.
— Да проходи, — сказал китаец, посторонившись и освободив дорогу.
Пифия оказалась пожилой негритянкой необъятных размеров. Она постоянно что-нибудь пекла, а потому приняла их на кухне. При виде Пифии глаза Джавдета подозрительно заблестели.
— Заходите, мои хорошие. — Голос у Пифии оказался очень мощный и полностью соответствовал фигуре.
— Голос у Пифии оказался очень мощный и полностью соответствовал фигуре. — Морфеус, я рада тебя видеть. Ты опять привел ко мне гостей?
— Это те двое, о которых ты мне говорила, — сказал Джавдет.
— Чудесно. — Пифия по очереди вгляделась в лица Джека и Гарри. Стрелок не повел и бровью, а Гарри почувствовал себя так, словно его просвечивают рентгеном. — Странные люди, но они мне нравятся. С тобой, — она указала на стрелка, — я поговорю первым. Остальные могут подождать в комнате.
Когда стрелок и Пифия остались наедине, женщина опустила свой необъятный зад на затрещавшую от тяжести табуретку и закурила сигарету.
— Ты находишься в вечном движении и нигде не задерживаешься надолго, — сказала Пифия. — Ты странный и опасный человек, постоянно танцующий в объятиях смерти. Ты больше похож на программу, хотя и являешься человеком из плоти и крови.