Дождавшись утвердительного кивка, Сарагоса постучал ногтем по микрофону.
— Ну, раз понял, излагай! Все в хронологическом порядке, не опуская деталей! Сначала факты, потом домыслы, гипотезы и соображения.
Скиф начал излагать. Пал Нилыч слушал, почти не перебивая, спокойно потягивая свою трубку; постепенно кабинет наполнялся светлым вечерним сумраком, кольцами сизого дыма и запахом крепкого табака.
Шеф никак не отреагировал на потери, понесенные экспедицией в момент финиша над бездной морской, и Скиф догадался, что сие было предусмотрено; не вызвала его интереса и заключительная сцена, в которой Скифа обучали стрельбе. Он лишь махнул рукой и пробормотал:
— Тут можно без подробностей, парень. Дело житейское. Без подробностей, так без подробностей, решил Скиф. Лицо Сийи в ореоле пепельных кудрей, озаренное светом трех лун, маячило перед глазами, и ему пришлось напрячься, развеивая этот мираж. Нахмурившись, он приступил к последней части отчета — к тому, как и по какой причине был назван пароль. Он старался говорить четко и немногословно, как привык за время армейской службы; оплошность свою не скрывал и оправдываться не пытался. Если уж уделался, не лей слезы зря, советовал майор Звягин, слезами задницу не отмоешь.
— Выходит, радость в тебе взыграла… там, на травке, с девушкой, — заметил Сарагоса, когда с отчетом было покончено. — С другой стороны, амнезия… и внезапное исцеление… х?м?м… все?таки повод для счастья. — Он выпустил густой клуб дыма и задумался, словно пытаясь взвесить, так ли уж виноват его сотрудник. — Ну, ладно! С князем я сам потолкую, а ты впредь веди себя поаккуратнее… всякой дряни не нюхай, понял, нет?
— Так точно, — ответил Скиф, стараясь изгнать видения золотой рощи, бескрайней степи и темных ласковых глаз Сийи ап’Хенан. «Где она сейчас? — с тоской подумал он. — Что делает? Вернулась ли в лагерь или сопровождает в свой город Двадцати Башен джараймских мореходов? Или ее вообще нет на свете, ни в нашей Галактике, ни в туманности Андромеды, и все лишь сон, наваждение, призрачная тень, навеянная красноглазым Доктором?»
Он вздохнул и перевел взгляд на шефа.
— Ну, подведем итоги, — произнес Сарагоса. — Вернулся ты, скажем прямо, с излишней поспешностью, но не в том суть… Главное — что ты принес? Что отыскал в этом Амм Хаммате и припрятал в карман? — Сдвинув брови, он уставился на Скифа. — Так что же, парень?
Скиф, досадливо скривившись, вытащил полиэтиленовый пакет, вытряхнул из него платок, развернул. Засохший кожаный треугольничек с грубой шерстью, колючей, как проволока… Это была вся его добыча — разумеется, если не считать воспоминаний.
Брезгливо пошевелив мизинцем ухо полосатого тха, шеф покачал головой.
— Небогато! Совсем небогато! Мог бы хоть палку от своего дурманного дерева прихватить!
Ответа, видимо, не требовалось, и Скиф смолчал, озирая невидящим взглядом сокровища Августа Мозеля. Клинки на стенах уютной комнаты и ордена в шкафу поблескивали тускло и загадочно в свете угасавшего дня, неярко мерцал экран, лукаво подмигивал зеленый огонек рекордера, под потолком клубился дымок — трубка Сарагосы работала не переставая.
— Впрочем, другого я и не ждал, — буркнул шеф, отодвигая в сторону Скифа охотничий трофей. — Полезного — ноль, зато масса приключений: амнезия, драки с разбойниками, скачки, пляски, красотки…
— Плясок не было, Пал Нилыч, — уточнил Скиф. — Были песни.
— А, эти их заклинания? Ну?ну…
— Не заклинания, просто песни. Но говорилось, что есть среди амазонок женщины, Видящие Суть, которые владеют настоящей магией. Они способны защищаться от ару?интанов и защитить других. Сийя объясняла, что ни одна из ее девушек не станет сену, потому что…
Сарагоса небрежно махнул рукой.
— Ха, настоящая магия! Ты о чем это, парень? Ты толковал мне про ару?интанов, сену и шинкасов — то бишь о демонах, рабах да бандитах?работорговцах. Вот и все! Примитивный мир, наивное колдовство! Что в нем толку, э?
— А Доктор — разве не колдовство? — возразил Скиф.
Вот и все! Примитивный мир, наивное колдовство! Что в нем толку, э?
— А Доктор — разве не колдовство? — возразил Скиф. Сделал он это из чистого упрямства, так как, по большому счету, истина была на стороне шефа. Действительно, что толку в заклятиях против демонов? Кому они нужны — и эти мифические демоны, и заклятия? Вот если б он принес ветвь с дурманного дерева падда…
— Доктор — человек с паранормальными способностями, — тем временем пояснил Сарагоса. — Доктор — это реальность, Скиф. Его, к примеру, можно увидеть и даже пощупать… А ты видел этих демонов да рабов? Ты знаешь, какие они? Ты разведал, что стоит за всеми этими баснями? При чем тут, скажем, золотые деревья? И запах?
— Нет. — Скиф привычным жестом коснулся виска, поправил светлую прядь. — Но сену не рабы, Пал Нилыч. Я тоже сперва так решил, аналогия напрашивалась сама собой… Но у них там, в Амм Хаммате, и слова?то такого нет — рабы… Сийя называла их по?другому — лишенными душ, живыми покойниками…
— Живыми покойниками… х?м?м! Зомби, что ли? — В голосе Сарагосы вдруг послышалось любопытство.
«Чего это он покойниками заинтересовался?» — промелькнуло у Скифа в голове. Он на мгновение прикрыл глаза, увидев озаренную ярким солнцем морскую гладь, волны, набегавшие на серый песок прибрежной отмели и раскачивающие мертвое тело.