— Ты… ты не такая, какой я тебя представлял, — сдавленным голосом произнес он.
Она позволила себе улыбнуться, все еще не поворачивая головы. Именно на такой эффект она и рассчитывала.
По первому впечатлению Джандар показался ей очень даже ничего. Хотя, конечно, бритая голова несколько портила общее впечатление. А оттопыренные уши придавали его лицу какое-то животное выражение.
Наконец Давиния посмотрела прямо в глаза посетителю. Что ж, мужчина как мужчина, и манипулировать им будет не труднее, чем всеми другими. Не считая того варвара. Отогнав от себя ненужные мысли, Давиния сосредоточилась на предстоящей беседе.
— Ты хотел меня видеть? Тебя ведь зовут… Джандар, да?
— Да. — Джандар начал приходить в себя. Но лишь частично, как показалось Давинии. — Ну, — продолжил он, — тебе понравилось мое ожерелье?
— Ожерелье?
— Рубиновое ожерелье, которое украли у меня сегодня ночью.
Его голос был настолько спокоен и даже ласков, что лишь некоторое время спустя до Давинии дошел смысл сказанного. Ее словно ударило молнией. Ожерелье. Да как же она не связала приход Джандара с этим украшением? А все тот проклятый варвар. Она просто забыла обо всем, кроме него.
Она просто забыла обо всем, кроме него.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — сказала она, сама приятно удивившись тому, как твердо прозвучали ее слова.
— Не знаю, понравится ли Мундару Хану, если он узнает, что у тебя есть краденые драгоценности. Скорее всего, он очень заинтересуется тем, кто же принес его подруге такие побрякушки.
— Я купила его… — проговорилась Давиния и поняла, что попалась на свою же удочку, считая, что полностью завладела вниманием гостя.
— Я знаю, что Эмилио был твоим любовником, — тихо сказал Джандар. — А Конан, он что, занял его место?
— Что тебе нужно? — прошипела она, молясь всем богам, чтобы случилось чудо и ее непрошеный гость исчез.
— Немного информации, — ответил Джандар. — Где я могу найти этого Конана?
— Не знаю, — привычно соврала Давиния.
— Жаль, — его слова, словно стрелы, впивались ей в сердце, — очень жаль.
Давиния лихорадочно искала способ отвлечь Джандара от его цели. Но в ее голове мелькало лишь одно: «очень жаль, очень жаль».
— Можешь оставить ожерелье себе, — неожиданно предложил он.
Давиния удивленно уставилась на Джандара. Видимо, он все же не настолько непробиваем. В глазах бритоголового мужчины она прочла желание быть с нею, обладать ею. Тогда еще не все потеряно.
— Спасибо. Я…
— Надень его для меня.
— Конечно.
Это был шанс, и его надо было использовать. Давиния не торопясь, по-королевски вышла из зала, но, как только рабы закрыли за ней тяжелые двери, бросилась бежать.
Ворвавшись в свою спальню, она до полусмерти перепугала Ренду, поправлявшую разбросанные подушки.
— Расскажи мне все, что ты знаешь про этого Джандара! Только побыстрее, — потребовала Давиния, роясь в своих драгоценностях.
— Я много-то и не знаю, госпожа. Последователи этого Культа проповедуют…
— Не об этом, Ренда!
Разбросав в стороны украшения, Давиния схватила ожерелье и зажала его в кулаке.
— Расскажи мне то, что болтают слуги и рабы, о чем судачат на улицах. Ну же.
— Госпожа, слуги говорят, что он — очень могущественный человек. Один из самых влиятельных в Туране. Еще говорят, что его власть растет день ото дня. Говорят, например, что увеличение армии — его идея. Он сумел убедить в необходимости этого кое-кого из нужных людей, а те в свою очередь убедили короля. Хотя, конечно, Йилдиз давно мечтал об империи. Его не пришлось долго убеждать.
— И все же, — сказала Давиния, — это доказывает большую власть Джандара. Мундару Хану, несмотря на кровное родство, никогда не удавалось уговорить Йилдиза. А как же он этого добивается?
— У всех людей есть свои секреты, госпожа. Джандар ухитряется выведывать то, что люди хотели бы оставить в тайне. Ради этого они готовы выполнить любые просьбы Джандара. Многие говорят, что он колдун и что сам Культ невероятно богат.
— Насколько?
— Наверное, так же, как король Йилдиз.
Практичный ум Давинии немедленно начал работать над тем, как повернуть эту смертельно опасную ситуацию себе на пользу.
— Подай мне плащ. Живо! — скомандовала она служанке.
Когда Давиния вновь появилась перед Джандаром, на его лице отразилось удивление. Алый плащ укутывал женщину от шеи до ступней.
— Я не понимаю… А где же ожерелье?
— Я надела его специально для тебя.
С этими словами она распахнула плащ, под которым на ее прекрасном теле не было ничего, кроме кроваво-красных капель рубинов.
Лишь мгновение простояла она так. Затем, запахнув плащ, она поднялась на цыпочки и пританцовывая пошла по комнате, время от времени искушающе приоткрывая свою наготу, но не так полно, как в первый миг.
Давиния закончила свой танец, опустившись перед Джандаром на колени и спустив плащ с обнаженных плеч. Медленно-медленно она подняла глаза и поняла, что попала в точку. Лицо Джандара горело желанием. Пришел черед решающего удара.
— Варвар по имени Конан сказал мне, что остановился в «Синем быке». Это на улице Лотосовых Грез, рядом с портом.
Некоторое время Джандар смотрел на нее, плохо понимая, что она говорит. Затем он возбужденно пробормотал: