Рыцарь двух миров

— Оставь, — остановил я его.

— Но милорд, оскорбление…

— Я сам в состояние позаботиться об оскорбителе, если сочту нужным. Охраняй мою жизнь, а о своей чести я сам позабочусь.

Охранник уважительно посмотрел на меня, потом медленно кивнул и вложил меч в ножны.

— Поехали в замок. — Я развернул коня. — Я видел все, что хотел.

Однако уехать без приключений нам не удалось. Уже выезжая с рынка, я заметил одного солдата. Он был при оружии и латах. На груди у него был вышит волк. Как я помнил, это был тотем Буефара. Значит, этот солдат из гарнизона замка. Заинтересованный, я стал наблюдать за ним. Тот же прохаживался по рынку с видом абсолютного господина. Я видел, как крестьяне сжимались при виде его. Вот он подошел к лотку с яблоками. Взял одно, надкусил. Кажется, ему понравилось. Он достал с пояса небольшой мешок и насыпал в него килограммов шесть яблок. Подхватил мешок поудобнее и зашагал дальше. При этом крестьянин не возмутился, не поднял крик. А ведь этот солдат явно не заплатил. Это переполнило чашу моего терпения. С самого въезда в город мое настроение постоянно ухудшалось, а этот эпизод просто взбесил меня. Может я и не так бы возмутился, если бы одно время сам не пахал на огороде и не знал, каким трудом достается каждый овощ. Когда была жива бабушка, то каждое лето я ездил к ней в деревню, а там постоянно находилось какое-нибудь дело, даже если бабушка совсем не хотела нагружать работой городского внука. Именно из-за того, что я знал каково это работать на земле я и возмутился подобной беспардонностью. Тут я поймал на себе внимательный взгляд Ролона.

— Мне кажется, ты хочешь вмешаться, но может сперва стоит узнать обстановку, а потом уже наводить порядок?

Я не ответил. Дав шпоры коню, я выехал перед солдатом, не дав тому возможности отойти от лотка с яблоками.

— Мне кажется, вы не заплатили за товар. — Довольно холодно сказал я.

Солдат с интересом посмотрел на меня. При этом в его взгляде не было ни грамма испуга или угодливости.

При этом в его взгляде не было ни грамма испуга или угодливости.

— Мне кажется это не ваше дело… милорд, — после небольшой паузы добавил он.

— А мне кажется мое. Или ты сейчас положишь то, что взял на место или заплатишь за взятое.

— Иначе?

Я молча вытащил легкий арбалет. Взвел его, наложил стрелу, а потом положил его перед собой.

Солдат усмехнулся.

— Мальчик, не пугай меня. Ты не станешь стрелять.

— Возможно он не станет, но я стану. — Эти слова ни у кого не вызвали бы сомнения. Стальной блеск в глазах Ролона исключал любое недопонимание. Солдат это тоже понял и сглотнул.

— Вы не осмелитесь. Убийство солдата барона карается.

— В таком случае мы отведем тебя на суд барона, пусть он решает твою судьбу, — усмехнулся Ролон и покосился в мою сторону. — Это тебя устроит?

Солдат снова обрел прежнюю уверенность.

— Устроит. Только не советую вам этого делать. Лучше езжайте отсюда куда ехали, и тогда я забуду о вас.

— Ты угрожаешь нам?

Солдат испуганно отпрянул от меня. Кажется, он понял, что перестарался. Но тут ему на помощь прибыло еще шесть человек, и тот обрел прежнюю уверенность.

— Что здесь происходит? — вперед вышел грузный человек с длинными усами.

Я как можно вежливее рассказал обо всем, что случилось.

— А какое вам до этого дело, милорд? Ехали бы вы своей дорогой.

— Вы командуете этим солдатом?

— Да, он состоит под моей командой, и я никому не позволю трогать людей из своего отряда.

— Это похвально, но не кажется ли вам, что сейчас все же необходимо его наказать за воровство…

— Какое воровство? — прошипел офицер. — Мои люди не воры!

— Да? Тогда как это называется? Он взял без спроса товар, не заплатил за него. Если это не воровство, то что? Я хочу, чтобы этот солдат вернул товар или заплатил за него!

— Езжайте вы отсюда, милорд! — с угрозой процедил офицер. — Езжайте, пока капитан не узнал.

Капитанами в Тевтонии называли командующих гарнизонами баронских замков. По сути дела капитан был правой рукой барона. Если управляющий распоряжался всем хозяйством замка и владениями барона, то капитан занимался военными делами: следил за укреплениями, отвечал за пополнение и вооружение солдат.

— Энинг!!!

Я обернулся и увидел, что к нам направляется человек двадцать всадников, а во главе отряда ехал Отто Даерх. Он энергично махал мне рукой.

— Ваше высочество. — Я умудрился поклониться в седле.

Отто обиженно хмыкнул.

— Ваше высочество, — передразнил он. — А куда делся прежний Отто?

— Но я ведь тогда не знал кто вы…

— Ерунда! Для всех друзей я Отто. Тем более я не позволю называть меня высочеством человеку, который спас мне жизнь. — Даерх быстро подъехал ко мне и хлопнул по плечу. — Я рад, что ты наконец-то добрался сюда. Я уже три дня торчу здесь, дожидаясь твоего приезда. А тут приезжает карета. Твои люди сказали, что ты решил задержаться в городе, ну я и махнул сюда.

Я гляжу, ты уже познакомился со своими людьми?

— Ага, — мрачно буркнул я, — познакомился.

— А что? — Он сурово поглядел на сразу сжавшихся солдат во главе с офицером, которые сейчас с испугом смотрели в мою сторону. — Что случилось?

Я рассказал. Отто нахмурился.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184