Причина смерти

Марша Градецки занимала должность генерального прокурора Соединенных Штатов, сенатор Фрэнк Лорд был председателем комитета по юридическим вопросам и моим старым другом.

— Ты могла бы полететь с нами, потому что лучше других знаешь, что здесь происходит. Объяснила бы им, что это за библия, ради которой эти безумцы готовы убивать и умирать.

Уэсли вздохнул и потер глаза.

— А еще надо решить, что мы будем делать — не дай, конечно, бог, — с зараженными телами, если эти идиоты все же вздумают взорвать реакторы. — Он снова посмотрел на меня. — Будем стараться, ничего другого нам не остается.

— Я и стараюсь, Бентон, — сказала я, зная, что он имеет в виду не только ситуацию с террористами.

Вернувшись в номер, я позвонила на коммутатор и попросила соединить меня с комнатой Люси. Никто не ответил. Что это значит, догадаться было нетрудно. Моя племянница была в ИПЦ, а позвонить ей туда я не могла, потому что не знала, в какой именно части здания размером с футбольное поле она находится. О том, чтобы уснуть, не повидав Люси, не могло быть и речи. Я надела пальто, спустилась вниз и вышла.

Караульный пост находился неподалеку от входа в Академию, и большинство здешних фэбээровцев меня уже узнавали. Но часовой все же удивился, увидев меня, и вышел из будки узнать, что случилось.

— Вообще-то я ищу племянницу, она, похоже, задержалась…

— Да, мэм, — сказал он, не дослушав мои объяснения. — Она здесь.

— С ней можно как-то связаться?

— Хммм. — Караульный нахмурился. — У вас есть какие-то предположения, где она может находиться?

— Пожалуй, в компьютерной.

Попытка — и снова неудача. Он снова посмотрел на меня.

— Дело ведь важное?

— Да, конечно. — Я благодарно кивнула.

— Сорок второй базе, — проговорил караульный в рацию.

— Прием, сорок второй.

— У меня десять-двадцать пять.

— Десять-четыре.

После небольшого ожидания к посту подошел второй караульный, и первый провел меня в здание. Мы долго шли по длинным пустым коридорам, толкали запертые двери, за которыми находились лаборатории и мастерские. Удача улыбнулась минут через пятнадцать. Очередная дверь открылась в просторную комнату, которая вполне могла бы быть предпраздничной мастерской Санты.

Центром царящей здесь организованной суеты была Люси — с управляющей перчаткой на руке и нашлемным индикатором, соединенным со змеящимися по полу длинными и толстыми кабелями.

— Сориентируетесь? — спросил караульный.

— Да. И большое вам спасибо.

Коллеги Люси, все в лабораторных халатах и комбинезонах, на мгновение оторвались от компьютеров, блоков сопряжения и больших видеоэкранов и посмотрели на меня. И только племянница меня не видела, потому что в этот самый момент прокладывала виртуальный маршрут через (так, по крайней мере, я предположила) атомную станцию Олд-Пойнт.

— Наезжаю, — произнесла она, нажимая кнопку на внешней стороне перчатки.

Картинка на экране вдруг увеличилась, а фигурка — Люси в виртуальной реальности — остановилась у крутой решетчатой лестницы.

— Черт, отъезжаю, — раздраженно бросила она.

— Не получается.

— Получится, обещаю, — бросил парень, сидевший перед каким-то большим черным ящиком. — Но дело это хитрое.

Люси подошла к нему и тоже что-то подкрутила.

— Не знаю, Джим, то ли сигнал некачественный, то ли проблема во мне?

— Думаю, в тебе.

— Может, у меня уже кибер-укачивание, — сказала моя племянница, поворачиваясь внутри того, что на видеоэкране напоминало транспортерные ленты и громадные турбины.

— Проверю алгоритм.

— Знаешь, — она стала спускаться по виртуальным ступенькам, — может, стоит просто ввести код «С» и увеличить задержку до трехсот четырех миллисекунд.

— Ага. Последовательности транспортных операций отменены, — подал голос кто-то еще. — Нужно подстроить циклы синхронизации.

— Нет у нас времени прожевывать одно и то же, — возразил другой. — Кстати, Люси, твоя тетя здесь.

Она замерла на секунду и тут же продолжила, словно и не слышала ничего.

— Послушай, кодом «С» я займусь попозже, к утру. Нам надо быть в форме, а иначе Тото просто уснет или свалится с лестницы. И тогда мы все облажаемся по-крупному.

Говоря о Тото, моя племянница, если я правильно поняла, имела в виду механическое существо футов трех ростом, с похожей на пузырь одноглазой головой, закрепленной на коренастом, напоминающем стальной ящик, туловище. Ноги — гусеницы, руки — захваты. Мне он напомнил маленький танк. Сейчас Тото стоял рядом со своей госпожой, которая снимала шлем.

— Надо заменить биоконтроллеры, — бросила она, осторожно стягивая перчатку. — Я привыкла к тому, что один палец означает вперед и два — назад, а не наоборот. В реале никакой путаницы быть не должно.

— Ну, это легко. — Парень, которого звали Джим, забрал у нее перчатку.

Люси завелась и могла вот-вот сорваться.

— Ты как сюда попала? — сердито спросила она, подходя ко мне.

— Караульный провел.

— Хорошо, что они тебя знают.

— Бентон сказал, что тебя вернули, что ты нужна КСЗ.

Она оглянулась — все работали, на нас никто не смотрел.

— Большинство ребят уже там.

— В Олд-Пойнте.

— У нас там и ныряльщики, и снайперы, и вертолеты наготове. Но толку от всего этого мало — надо, чтобы туда кто-то проник.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98