Пляж

— Всего? Во всех кастрюлях?

— Всего.

— Много. Слишком много. Ты просто сумасшедший.

— Сумасшедший! — рассмеялся я.

— Сумасшедший! — рассмеялся я. — Ха! Новость для первой полосы.

Ничего не имею в виду

Обстановка в палатке?больнице была из тех, когда вам становится неудобно, если вы ненароком кашлянули или сделали поспешное движение. Созерцательная, отрешенная. Мне казалось, что я нахожусь в церкви. Более того, я молился.

«Умри, — молился я про себя. — Пусть этот вздох станет для тебя последним».

Но Христо каждый раз делал новый вздох. Несмотря на перебои и мучительно долгие перерывы, его грудь неожиданно вновь поднималась и опускалась. Он был все еще жив, и моему ожиданию не было конца.

Большую часть времени я изучал Джеда. Он выглядел странно, потому что его волосы и борода слиплись от крови и пота. Я заметил нечто новое в форме его головы. Она оказалась более угловатой и маленькой, чем я себе представлял, и проглядывавшая сквозь мокрые пряди кожа черепа была ужасающе белой.

Он не взглянул на меня ни разу и никак не отреагировал на мое появление в палатке. Его глаза безотрывно смотрели на спокойное лицо Христо и не сдвинулись бы в сторону без надобности. Я обратил внимание, что только лицо Христо и было чистым в палатке. Под его подбородком виднелись темные пятна — в тех местах, где Джед вытирал его, — а на шее кожу уже невозможно было разглядеть из?за грязи.

Я заметил также, что небольшой рюкзачок, до вчерашнего дня лежавший справа от Джеда, исчез. Рюкзачок Карла. Я знал, что это его рюкзачок, потому что из него торчали плавки «Найк», которые Карл иногда надевал. Хотя его пропавший рюкзачок остается моим единственным доказательством, я уверен, что перед тем как покинуть остров, Карл зашел к Христо. Мне понравилась эта мысль. Проведал друга, забрал свой рюкзак, похитил лодку. Полностью выздоровел.

Время летело гораздо быстрее, чем я думал. Взглянув на часы, я ожидал, что стрелки будут показывать четыре тридцать, а оказалось, что уже пять десять. Я торчал здесь уже почти час. Сорок минут — это слишком затянувшийся уход. Но наблюдение за Христо было занятием захватывающим. Я начал думать о таких вещах, как загробная жизнь, поскольку смерть Христо, казалось, опровергала ее существование. Трудно объяснить, в чем тут было дело. Может, в его глазах, остававшихся слегка приоткрытыми, несмотря на то, что он явно был без сознания. Две светящихся щелочки обращали его в нечто дисфункциональное. Обыкновенная машина, которая, по непонятным причинам, вышла из строя.

Взглянув на часы, я понял, что должен идти. Обитатели лагеря скоро вернутся, поэтому я решил, что у меня нет иного выбора, кроме как нарушить церковную атмосферу.

— Джед, — сказал я в мягкой манере священника. — Нам нужно кое?что обсудить.

— Ты уезжаешь, — без всякого выражения ответил он.

— Да.

— Когда?

— Вечером… Вечером, когда все будут в отключке после Тэта. Поедешь с нами?

— Если Христо умрет.

— А если он не умрет?

— Тогда я останусь.

Я прикусил губу:

— Ты отдаешь себе отчет в том, что если ты сегодня не отправишься с нами, то потом вообще не сможешь выбраться с острова?

— Угу.

— Тогда тебе придется лишь в бессилии наблюдать за развитием событий. Проблемы не ограничатся прибытием новых туристов. Карл стащил лодку. Если он свяжется со своей семьей, с семьями Стена или Христо…

— Но не нагрянет же сюда таиландская полиция.

— А когда завтра Сэл обнаружит, что мы исчезли, все дерьмо…

— На меня и так уже вылилось море дерьма.

— У меня нет возможности тебя дожидаться.

— Я и не рассчитываю на это.

— Я хочу, чтобы ты отправился с нами.

— Знаю.

— А ты знаешь, что для Христо не имеет ровно никакого значения, останешься ты с ним или нет? Знаешь? При количестве вдыхаемого им кислорода большая часть его мозгов давно уже накрылась.

— Пока он будет дышать, он не умер.

— Ладно… — Я напряженно раздумывал секунду?другую. — А что если мы перекроем ему дыхание? Мы можем заткнуть ему рот. Всего на пять минут…

— Нет.

— Тебе не придется этим заниматься. Я все сделаю. Можешь подержать его за руку или что?то в этом роде. Так будет лучше для него.

— Заткнись, Ричард! — резко оборвал меня Джед, повернув голову и впервые взглянув на меня. Но как только он посмотрел на меня, выражение его лица смягчилось. Я снова прикусил губу. Мне не понравилось, что Джед заорал на меня. — Послушай, сказал он. — Христо, скорее всего, умрет вечером, и я отправлюсь с тобой.

— Но…

— Почему бы тебе не уйти отсюда? Думаю, Сэл не понравится, что ты здесь.

— Да, но…

— Загляни ко мне перед отъездом.

Я вздохнул. Джед повернулся к Христо. Я задержался еще на минуту, а потом вылез из палатки.

Здесь я увидел, как Кити торопливо идет к Хайберскому проходу с чем?то мокрым и непонятным в руках. Когда он возвращался, я спросил, что он делает.

— Вытаскиваю из кастрюль марихуану, — объяснил он, вытирая майкой покрытую чем?то липким грудь. От него исходил запах лимонной травы, и у него дрожали руки.

— Что?

— Я вынужден был этим заняться. Трава всплыла на поверхность. Грязнуля сразу бы ее заметил. Но варево кипело почти час, поэтому…

— Твои шорты, — сказал я.

— Шорты?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124