Остров в море

Продавец вздохнул.

— Тогда не спускай глаз с карамели, пока я схожу сам.

— Конечно, — улыбнулась Сильвия.

Щеки Штеффи вспыхнули. Можно подумать, она попыталась бы стащить эти карамельки!

Продавец вернулся с банками гороха. Штеффи заплатила и получила несколько монет сдачи.

— Я бы хотела посмотреть закладки для книг, — попросила она.

— Ты собираешься купить закладку?

— Да.

— Этого нет в твоем списке. Тебе разрешили потратить сдачу?

Охотнее всего Штеффи взяла бы сумку с продуктами и ушла оттуда. Но на острове больше не было магазинов, а ей нужно было купить подарки для Нелли и дяди Эверта.

— У меня есть свои деньги, — упрямо сказала она.

— Покажи!

Штеффи достала из левого кармана крону и монету в двадцать пять эре. Сильвия с любопытством посмотрела на нее поверх газеты.

— А где сдача, которую я тебе дал?

Только когда Штеффи показала сдачу в кошельке тети Марты, продавец успокоился и достал коробку с закладками.

— А где сдача, которую я тебе дал?

Только когда Штеффи показала сдачу в кошельке тети Марты, продавец успокоился и достал коробку с закладками. Штеффи выбрала две: одну — с ангелом, склонившимся над кудрявыми облаками, а вторую — с маленькой девочкой и корзинками цветов. Дяде Эверту она купила упаковку лезвий для бритвы.

Осталось монетка в десять эре. Сначала Штеффи хотела потратить ее на тянучку, но потом решила сэкономить.

Выйдя из магазина, она увидела, что пошел снег. Начинало смеркаться. Тетя Марта наверняка уже беспокоится.

Тяжелая сумка при каждом шаге ударяла по ногам, а ручка врезалась в ладонь. Штеффи перекладывла сумку из одной руки в другую много раз. В конце концов ей пришлось остановиться и отдохнуть.

— Эй! — окликнул ее мужской голос. — Штеффи!

Это был дядя Эверт, он шел за ней. Должно быть, он возвращался прямо с причала.

— Эта сумка слишком велика для такой маленькой девочки, — сказал дядя Эверт. — Давай-ка ее мне.

Дядя Эверт легко поднял сумку, словно она ничего не весила.

— Ты видела? — спросил дядя Эверт. — Снег не тает. У нас будет снежное Рождество.

Он протянул свою крупную теплую ладонь и взял Штеффи за руку.

— Вот увидишь, — сказал он. — Увидишь, скоро все будет хорошо.

Глава 23

В ечером в канун Рождества Штеффи с волнением наблюдала, как тетя Марта распаковывала прихватку. Не покажется ли ей прихватка кривой и некрасивой? Но тетя Марта ласково поблагодарила Штеффи и повесила подарок на крючок под вытяжкой.

От дяди Эверта Штеффи получила коробку с красками, кисточки и блокнот для рисования. Тетя Марта подарила ей вязаную шапочку и варежки с таким же узором. Штеффи не понимала, как она умудрилась связать их, ни разу не попавшись ей на глаза со спицами. Шерсть сладковато пахла средством от моли.

Лежа в постели, Штеффи услышала голоса тети Марты и дяди Эверта, доносившиеся из спальни.

— Ты могла бы купить ей что-нибудь другое, — сказал дядя Эверт. — Какое-нибудь украшение, которое нравится девочкам.

— Украшение, — фыркнула тетя Марта. — У нее нет теплой одежды!

— Да, да, — сказал дядя Эверт. — Но ребенку нужно все же дарить другие подарки.

— Неужто я не знаю, что нужно девочке?

— Я этого не говорил.

— Так-то.

Стало тихо. Спустя какое-то время снова послышался голос дяди Эверта.

— Она хорошая девочка. Я рад, что мы ее взяли.

Тут за окном завыл ветер. Штеффи не расслышала, что ответила тетя Марта.

В день Рождества они были приглашены к тете Альме и дяде Сигурду. У них собралось много народа. Все приходились друг другу родственниками, и только сейчас Штеффи поняла, что тетя Марта и тетя Альма тоже родственницы — двоюродные сестры.

Нелли подарила Штеффи банку карамелек. Конфеты были твердыми снаружи с мягкой шоколадной начинкой. Они лежали в красивой голубой банке с золотистым узором.

— Потом ты сможешь хранить в ней свои вещи, — сказала Нелли.

На ней не было кораллового ожерелья, которое она обычно надевала с нарядным платьем. Пустота вокруг ее пухленькой шеи, там, где следовало находиться ожерелью, бросалась в глаза.

— Что тебе подарила Соня? — спросила Штеффи словно невзначай.

— Резиновую лягушку, — ответила Нелли. — Она прыгает, если нажать на баллончик.

— А ты что-нибудь ей подарила?

Нелли кивнула.

— Что же?

Нелли не ответила. Она уставилась в сторону, и ее нижняя губа слегка задрожала.

— Ты отдала ей коралловое ожерелье?

Нелли снова кивнула.

— Дурочка, — сказала Штеффи. — Как ты думаешь, что скажет мама, когда узнает?

— Ты ведь сама посоветовала, чтобы я так сделала!

— Я не имела этого в виду, понимаешь?

— Зачем тогда ты так сказала?

— В шутку, — ответила Штеффи. — Я не думала, что ты настолько глупа, что отдашь мамино коралловое ожерелье.

— Я напишу маме! — сказала Нелли. — Я напишу и расскажу, что ты обманула меня.

Нелли была уже готова заплакать.

— Что сделано, то сделано, — торопливо сказала Штеффи. — Пойдем, посмотрим, что делают Эльза и Ион.

После Рождества похолодало. Воздух был сырым, сильно пахло морем. От холода кололо щеки и щипало в носу. Остроконечные скалы в шхерах, которые Штеффи видела из окна, покрылись снежными шапками. Они стали похожи на вершины Альп. Как будто горы погрузились под воду, и только вершины выступают над поверхностью моря.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56