Остров в море

Брита догнала Штеффи.

— Почему ты не подождала меня? — укоризненно спросила она.

— Я же жду, — ответила Штеффи.

Глаза Бриты зло сузились, но она, очевидно, вспомнила, что должна быть терпеливой.

— Нам надо идти вниз? — спросила она более дружелюбным тоном.

— На край земли, — сказала Штеффи. Но Брита не смогла понять, что она имела в виду.

— А они богатые? — спросила Брита. — Янсоны?

Штеффи никогда не думала о тете Марте и дяде Эверте как о «богатых». Конечно же, у них было все необходимое. Но тетя Марта сама вела хозяйство без чьей-либо помощи, а дядя Эверт ходил в синей рабочей одежде, и от него пахло рыбой, даже когда он много дней проводил дома.

— Не особенно, — ответила она.

— А твоя семья в Вене? — спросила Брита. — Они-то наверняка богатые?

Штеффи вспомнила большую квартиру, красивую мебель, мягкие матрасы. Вспомнила мамины платья, шляпы, шубы. Папин кабинет, книжные полки от пола до потолка, книги в кожаных переплетах. Все то, чего они лишились, когда нацисты отобрали у них квартиру и папе запретили работать.

— Уже нет, — коротко ответила Штеффи.

Тетя Марта открыла перед ними парадную дверь, словно давно уже стояла там и ждала.

— Добро пожаловать, Брита, — сказала она. — Входи.

Пока они снимали верхнюю одежду, тетя Марта спросила, как поживают мама Бриты, ее бабушка и многие другие люди, о которых Штеффи никогда раньше не слышала. Брита вежливо отвечала.

— Покажи Брите твою комнату, — сказала тетя Марта. — Я скоро принесу вам булочки и сок.

Девочки поднялись на второй этаж.

В комнате Брита осмотрелась. Она кивнула, увидев картину с Иисусом, и указала на фотографии на комоде.

— Это твои родители?

— Да.

Брита мельком взглянула на папин портрет, а вот мамин рассматривала внимательно. На мгновение Штеффи увидела маму глазами Бриты. Волосы с химической завивкой, накрашенные губы, на шее — кокетливое меховое боа. Так непохожа на женщин острова с их сдержанными прическами, не накрашенными лицами и простыми хлопчатобумажными платьями.

Она поняла, что Брита подумала о ее маме: легкомысленная и тщеславная. Греховная. Как кинозвезда из журналов, которые Сильвия иногда приносила с собой в школу и показывала другим девочкам.

— Это неправда, — хотела сказать Штеффи. — Она не такая. Разве плохо быть красивой?

Она увидела перед собой мамино лицо в холодном свете утра на железнодорожной станции, когда они с Нелли уезжали. Из-за красной помады ее лицо казалось еще бледнее, а у рта появились резкие морщины, которых Штеффи раньше не замечала. Мама упаковывала вещи до поздней ночи, что-то передумывала и упаковывала заново. Пакет с бутербродами, приготовленными заранее, она забыла, когда они выходили. Пришлось возвращаться и забирать его.

— У тебя много вещей? — спросила Брита. — Вещей из Вены?

Штеффи открыла нижний ящик комода и достала свои сокровища. Брита проверила ручку и с любопытством заглянула в дневник. Штеффи не рассердилась, все равно все было написано по-немецки. Брита восхитилась при виде танцующей балерины и примерила украшения. Затем увидела в глубине ящика сверток.

— Что это там? — спросила Брита, и, прежде чем Штеффи успела ответить, сунула в ящик руку и достала узелок.

— Отдай! — сказала Штеффи.

— Интересно, — продолжала Брита, поднялась и попятилась от вытянутой руки Штеффи.

— Не трогай!

Штеффи схватила Бриту за руку. Дальше все происходило одновременно: Брита развернула носовой платок, Штеффи дернула ее за руку, в дверях с подносом появилась тетя Марта. Фарфоровая собачка Мими выскользнула из рук Бриты, упала на пол и разбилась.

— Про… простите, — запинаясь сказала Брита. — Я не хотела.

Тетя Марта подняла с пола отколотую голову Мими.

— Что это? — резко спросила она. — Это твое? Откуда ты ее взяла?

— Я не виновата, — пронзительно вскрикнула Брита. — Я только хотела посмотреть.

— У Альмы была такая же собачка, — сказала тетя Марта. — Это она? Ты взяла ее?

Штеффи уставилась вниз на остатки Мими. Нога, хвост, подставка, на которой стояла фигурка. Много маленьких осколков, которые невозможно собрать.

Много маленьких осколков, которые невозможно собрать.

— Это собачка Альмы?

— Да, — прошептала Штеффи. — Но я хотела вернуть ее на место.

— Тогда ты воровка.

Голос тети Марты хлестал как удар кнута.

— Я пойду домой, — сказала Брита.

— Так будет лучше всего, — ответила тетя Марта. — Штеффи, принеси щетку и подмети здесь. Затем ты пойдешь к тете Альме и попросишь прощения.

Тетя Марта проводила Бриту до дверей. Штеффи принесла щетку и совок, смела осколки фарфора в кучку и выкинула в помойное ведро.

Глава 18

Т етя Марта долго беседовала с тетей Альмой по телефону. Штеффи сидела на своей кровати и ждала приговора. Неужели ей придется дойти до дома тети Альмы и вернуться назад в полной темноте? Может она получит другое наказание?

Тетя Марта ястребиным взглядом обнаружила крохотный осколок фарфора на полу.

— Подбери, — приказала она.

Осколок был так мал, что Штеффи едва удалось взять его большим и указательным пальцами.

— Мы с тетей Альмой решили, что сегодня ты к ней не пойдешь, — сказала тетя Марта. — Тебе нужно время подумать о том, что ты сделала и как следует раскаяться. После воскресной школы ты пойдешь вместе с сестрой к тете Альме и попросишь прощения.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56