— И что же в таком случае диктует политика Администрации? — продолжал
настаивать я.
— Давай просто будем ждать и действовать по обстоятельствам, Байард.
Хорошо?
Дзок поспешил вперед, а во мне росло чувство опасения, что его
уверенность в благополучном завершении моего дела испаряется по мере
приближения к дверям.
Двое часовых в белой форме, отделанной серебристым кантом, отдали
честь, когда мы подошли. Дзок обменялся с ними несколькими словами, и один
из них, повернувшись, нажал на кнопку. Дверь открылась. Дзок глубоко
вздохнул, жестом приказал мне следовать за собой.
Впереди я увидел длинный стол, за которым сидело много «человек» — в
основном австралопитеков, но среди них были и представители по меньшей
мере еще трех разумных рас, причем у всех были седые или седеющие волосы.
— Встань слева от меня, на шаг сзади, — прошептал Дзок. — И делай
все, что я скажу.
Затем он сделал шаг вперед навстречу старейшинам. Я напустил на лицо
скромное, смиренное выражение и последовал за ним.
Двенадцать пар желтых глаз следили за мной из-за черного
полированного стола — и ни в одном не было и тени доброжелательности.
Узколицый седобородый старец проскрипел что-то соседу слева.
Дзок остановился, сделал полупоклон и, проговорив что-то, указал на
меня.
Затем, переходя на английский, он сказал:
— Я представляю вам некоего Байарда, аборигена английского сектора.
Как вы видите, досточтимые, это сапиенс.
— Где вы его поймали? — завопил узколицый советник высоким
раздраженным голосом.
— Байард не совсем пленник, господа, — начал Дзок.
— Вы хотите сказать, что это создание по собственному желанию прибыло
сюда? — задал кто-то вопрос.
— Можете не отвечать на этот вопрос, агент, — раздался справа голос
круглолицего советника. — Советник Сфонджил просто упражняется в риторике.
Но ваше утверждение, что это не пленник, нуждается в пояснении.
— Ознакомлены ли вы, агент, с политикой Администрации в отношении
безволосых антропоидов? — вставил другой.
— Обстоятельства, при которых я встретил англика, довольно необычны,
— сказал Дзок. — И только благодаря его помощи мне удалось избежать
длительного тюремного заключения. Мой доклад…
— Заключения? Агента Администрации?
— Я думаю, что нам лучше всего сразу же заслушать полный отчет
агента, — сказал советник, прервавший Сфонджила, и добавил что-то на своем
языке.
Дзок довольно долго что-то говорил, жестикулируя своими длинными
руками. Я молча стоял позади него, чувствуя себя товаром, на который не
находится покупатель.
Члены Совета засыпали Дзока вопросами, на которые он, потея, с трудом
отвечал.
Выражение лица Сфонджила не изменилось. В конце концов, круглолицый
советник махнул седоватой рукой с длинными пальцами, и устремил свой
взгляд на меня.
— Только что, англик, наш агент Дзок рассказал нам об
обстоятельствах, при которых вы отдали себя в его распоряжение.
— Только что, англик, наш агент Дзок рассказал нам об
обстоятельствах, при которых вы отдали себя в его распоряжение…
— Очень сомневаюсь, что Дзок говорил вам что-то подобное, — резко
оборвал я его. — Я уверен, что он непременно упомянул в своем докладе о
том, что мне необходимо отправиться в свою временную линию!
— Ваши нужды мало интересуют Совет! — выпалил Сфонджил. — Мы
прекрасно знаем, как обращаться с такими, как вы.
— Вы ничего не знаете о таких, как я! — мой голос был резок. — Между
нашими народами еще не было контакта.
— Существует только одно правительство, сапиенс, — прервал меня
Сфонджил. Он поджал тонкие губы, открывая поразительно розовые десны и
множество зубов в усмешке, — …мы хорошо знакомы с перечнем ваших деяний
относительно других разумных рас.
— Подождите, Сфонджил, — вмешался еще один советник. — Давайте
сначала послушаем рассказ этого парня о его злоключениях. Похоже, что
действия хегрунов заслуживают внимания.
— А я говорю, пусть хегруны делают, что хотят, пока нас это не
касается! — возразил Сфонджил.
Теперь я понял, какую позицию он занимал. Не дать мне высказаться!
Поэтому наступил момент вмешаться и мне.
— Нравится вам или нет, Сфонджил, но Империум — это первоклассная
держава, обладающая возможностью передвижения по Сети. И поэтому, рано или
поздно две наши культуры должны обязательно встретиться. И мне очень
хотелось бы, чтобы наши отношения начались мирно.
— Передвижение по Сети? — оживился толстый советник. — Вы ничего не
сказали об этом, агент, — сказал он, посмотрев на Дзока.
— Я как раз собирался говорить об этом, ваше превосходительство, —
спокойно ответил Дзок. — Байард заявил мне, что хотя он и был перенесен в
линию хегрунов на их шаттле, его народ обладает своим собственным
средством перемещения по Сети. И действительно, впоследствии оказалось,
что он немного знаком с техникой управления машиной.
— Это меняет дело, — произнес один из членов Совета. — Поэтому я
предлагаю, господа, не предпринимать поспешных действий, которые могли бы
повлиять на отношения с этой расой сапиенсов.