Магистр

— Генерал Дербс. Гм… Пожалуй, это звучит. — И он вопросительно посмотрел в мою сторону.

— Такие высокие звания мне присуждать не положено, — отрезал я, а лерх перевел пытливый взгляд на старушку.

— Понимаешь, генерал… это звание для дряхлых стариков, а ты у нас вон какой молодой.

— Ладно, Дербс не спешит. Старший капрал тоже хорошо. Надо сходить в деревню, жену порадовать.

Он ушел, прижимая сумку с пахучими листьями, а мне достался такой взгляд старушки, что почему-то вспомнились две грюнзы неподалеку от Крингенских лесов.

— А я что? Лерх действительно заслужил.

Все-таки Гарпина — отходчивая женщина: только что смотрела на тебя настоящим кармазоном, а через минуту снова лукавый взгляд прищуренных глаз.

— Да я ж не супротив, но тельник все равно жалко. Вот и осерчала. Да что с тебя взять — одни убытки в хозяйстве.

Вот и осерчала. Да что с тебя взять — одни убытки в хозяйстве. — Она махнула рукой и обратилась к Элу: — Сынок, не уважишь старушку? У меня к тебе дело важное. Отойдем-ка в сторонку.

— Нелегко нам дались эти деньки, — подошел ко мне Кузьмич. — Гарпина совсем извелась, давненько я такой ее не видел. Сплошные нервы. Только и отводила душу, когда ночные гости беспокоили.

— И часто тревожили?

— В ту ночь, когда вы ушли, был серьезный набег, чуть Багета с собой не утащили. Ты ж его в рыцари света произвел, вот они и устроили охоту. Потом еще три раза заскакивали, но без особого задора.

Князь сидел тут же, во флотских штанах и утепленной тельняшке. Через весь лоб у него тянулась длинная полоса запекшейся крови.

— Кто это тебя? — обратился я к бывшему ужастику.

— Да там их столько было, разве каждого разглядишь? Хитрые, бестии, до жути. Представляешь, лезли пачками. Для объемных заклинаний лучше цели не придумаешь. Ну я и выдвинулся, чтобы своих не зацепить. Бабахнул по незваным гостям «двумя сферами», а их и след простыл. Пригляделся — а эти твари стоят в стороне, да еще хихикают.

— И князь горазд за ними! А его в это время отсекли от бертов, потом дождались, когда он попусту растратил всю магию, и навалились гурьбой. У Багета в таких отметинах все тело, — недовольно пробурчал Кузьмич, указывая на шрам. — Тоже мне, охотничек нашелся! Как мальчишка, израсходовал себя маханием дубиной против комаров, чтобы подранить парочку, а самому сил не осталось на простейшее защитное заклинание.

— Ну, виноват, — развел руками князь. — Ты бы сам просидел несколько веков в змеиной шкуре, я бы посмотрел, каким ты сообразительным стал.

— И кто же его из беды вытащил? — прервал я начинающуюся перепалку.

— Дисциплина воинская, — не без гордости ответил Кузюрбан Миченгоский. — Капрал бертов, заметив неладное, тут же отправил гонца с донесением к Гарпине. Она поспешила на подмогу, а кто же устоит против тяжелой артиллерии? После ее заклинания «Наших бьют» южный сектор за озером превратился в огромное кострище, а у Багета лишь одежда сгорела да шрамы запеклись.

Я хотел подробнее расспросить о колдовстве ведуньи, уж больно у него название необычное, но Кузьмич предугадал мой вопрос:

— «Наших бьют» — одно из боевых заклинаний огня. Оно сжигает именно тех, кто в радиусе его воздействия бьет наших.

— А почему же пострадала одежда Багета?

— Его так плотно облепили, что пусть скажет спасибо, что кожа не сгорела, — улыбнулся Кузюрбан.

— Хорошо вам сейчас смеяться, а я так и стоял в чем мама родила перед строем бертов во главе с Гарпиной, — пожаловался князь.

— Ничего, зато уж теперь на всю жизнь запомнишь: война — не магические игрушки, — поучительно высказался Кузьмич.

— Что верно, то верно, — согласился с ним бывший придворный хранитель Райских лугов.

— Все беседы беседуете да разговоры разговариваете? — раздался задорный голос старушки. — Мы тут с Элом пропитание в поте лица добываем, а они только языками работают.

Гарпина шла довольная, и было от чего: в правой руке у нее был кукан с тремя карпами, а в левой — две новые удочки.

— Так, мужики, мы рыбу ловили, значит, вам ее готовить.

— Так, мужики, мы рыбу ловили, значит, вам ее готовить. Хочу ухи настоящей, костровой. И чтоб без магических штучек, — погрозила она пальцем Кузьмичу. — Теперича я душу отвела. Давай, Серж, все до мельчайших подробностей от момента исчезновения в зеленом луче и до моего выговора по поводу утраты форменной одежды.

Рассказ получился длинным: уху не только успели приготовить, но и съесть. Слушали меня внимательно, не перебивая, пока я в рассказе не дошел до момента встречи с необычным старичком.

— Едрена-корень! — воскликнула, не удержавшись, старушка. — Неужели сам Аугдэ с тобой встречался?

— По крайней мере, мне его так представили.

— Маленький, сухонький и бороденка в три волосинки торчит?

Я кивнул.

— Точно, он. Значит, дела у нас в Долине совсем плохи, если к нам арбитра прислали, — всплеснула руками ведунья.

— Кого? — У меня из рук даже нож вывалился. Сразу вспомнились соревнования всех уровней и неизменные рефери, которых я за свою спортивную жизнь повидал немало. Но встреченный старикашка как-то не вписывался в эту разношерстную компанию.

— Какой-то мужик спешит, — прокомментировала Гарпина падение ножа, прежде чем вернуться к начатой теме. — Про арбитра я впервые услыхала во времена непобедимого Ахилеска. Мне только-только три сотни исполнилось, когда прошел слух о могучем маге, открывшем заклинание неуязвимости. Скверный был малый, но красив, как бог. Я в те времена сильных мужиков оченно уважала, пару раз даже на свиданку к нему на метле носилась. Но слишком уж он себя обожал, до тошноты. Пока молчит — цены нет, а как заговорит — желудок к горлу поднимается. Я к этому красавцу потом только натощак и летала, чтоб какой казус при встрече не вышел.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115