В каюте появился Цзе?Мэллори. Высокий ученый был одет лишь частично, еще влажен от душа и совершенно не обращал внимания на свою наготу.
— Что случилось, брат по кораблю? Есть что?то наконец?
— Канначана, Бран.
Трузензузекс с невероятной скоростью работал у терминала, а Цзе?Мэллори подошел и сел рядом с Абом. На его теле под ярким искусственным светом блестели капли воды. Он посмотрел на чужака, который играл пальцами.
— Вспомни Канначану. Вспомни, Абаламахаламатандра. — Он, не мигая, смотрел в один голубой глаз, делая жесты. — Вспомни Канначану.
Аб мигнул всеми четырьмя глазами последовательно и приятно запел:
— Иди, иди, иди, быстрей, быстрей, быстрей. Умри, умри, умри, скорей, скорей, скорей. Дерево калкантея… — и так далее, как обычно.
Но этого оказалось достаточно. Это было подтверждение. Флинкс никогда не видел своих друзей такими возбужденными.
— Компьютер подтвердил наше предположение, дал перевод и установил курс, — сказал Трузензузекс, когда к нему вернулся дар речи и он смог ответить на вопросы Флинкса. — Наконец?то у нас есть цель. Слава рою!
Наиболее разительное превращение произошло, однако, не с учеными, а с Исили Хасбогой.
— Вы хотите сказать, что хур'рикку действительно существовали? — спросила она у Цзе?Мэллори. В глазах ее светилось недоверие и удивление.
— Так получается. Мы сейчас направляемся к планете хур'рикку. Она находится в подходящем месте, по другую сторону от центра Блайта. До этого места дошли хур'рикку в своей экспансии, когда встретились с тар?айимами. Это логичное место для установки мощного оружия.
— Не могу поверить, — сказала она. — Просто не могу поверить. Так в реальной жизни не бывает.
— Невероятное всегда происходит в реальной жизни, — посмеивался Цзе?Мэллори. — Из ожидаемого создаются все выдумки.
— Планета хур'рикку, — размышляла она. — Планета хур'рикку. — И посмотрела с такой явной алчностью, что Флинкс почувствовал замешательство. — Мы первыми из хьюманксов увидим ее. Как вы думаете… я смогу провести полевые исследования?
Цзе?Мэллори улыбнулся. В голосе его звучала уверенность.
— Хасбога, мы все займемся полевыми исследованиями. Или ты думаешь, что мы останемся на орбите и поищем большую стрелку указателя с надписью:
«Абсолютное оружие — иди в том направлении»?
Она была так возбуждена перспективой оказаться первым археологом на легендарной планете мифической расы, что не расслышала саркастическое замечание Цзе?Мэллори.
Флинкс бывал раньше в Блайте. Для него он ничем не отличался от других районов нормального космоса, в нем только больше звезд, чем в Рукаве, в котором расположена Федерация.
Для него он ничем не отличался от других районов нормального космоса, в нем только больше звезд, чем в Рукаве, в котором расположена Федерация. Но все равно у него по коже ползли мурашки. Некогда на этих планетах жило множество разумных рас. И все они погибли в эпидемии, неразумно выпущенной тар?айимами полмиллиона лет назад.
Даже обычно сдержанные Цзе?Мэллори и Трузензузекс были возбуждены. Они все время разговаривали с Абом и держались подальше от рубки и вида звезд. Напротив, обсуждали абсурдные философские системы на древних забытых языках или играли в такие сложные игры, что корабельный компьютер не мог определить победителя, а тем более правила игры.
Прошло три недели, и они объявили, что Аб обладает словарем примерно в двадцать восемь триллионов слов на трех миллионах четырехстах шестидесяти тысячах языков, из которых по крайней мере два миллиона больше не используются, а двести четыре тысячи — чисто математические.
Эти числа никак не соответствовали мозгу идиота.
Исили Хасбога, полная ожиданий, счастливая, наслаждалась относительной роскошью «Учителя». Это был ее первый полет в частном корабле, положение и средства всегда заставляли ее пользоваться экономическим классом, когда нужно было лететь с планеты на планету.
То, что производило на Хасбогу впечатление, Септембера только смешило. Он больше интересовался работой корабля. Иногда он смущал Флинкса. Тот замечал, что гигант внимательно разглядывает те или иные части конструкции «Учителя». Но постепенно Флинкс успокоился, сказав себе, что если гигант обнаружит на корабле что?нибудь необычное, то, вероятно, припишет его причудам фирмы, строившей корабль. И это будет правильно. Только никто не должен догадаться, что за фирма сооружала «Учитель».
Флинкс обнаружил, что по большей части предоставлен себе. Корабль летел без его помощи. Проверка и перепроверка его действий занимала совсем мало времени. Пришлось искать поводы не смотреть в иллюминаторы. Но его и двух ученых беспокоила не пустота планет, а то, что на одной из них может еще существовать неудержимая эпидемия тар?айимов; с многовековой злобой она поджидает неосторожных исследователей.
Система Канначаны ничем особенным не отличалась от других, которые Флинкс видел на экране. Только три планеты вращались вокруг горячей звезды типа К. И если хур'рикку не способны были переносить крайние температуры и давления, они не могли жить ни на далеком массивном замерзшем газовом гиганте, ни на обожженном солнцем шаре, орбита которого располагалась в палящей близости от звезды. Оставалась одна из трех планет, средняя. Расположенная дальше от своей звезды, чем Земля от Солнца, она все же была горячей планетой. Но обладала атмосферой, которой могли дышать хьюманксы. И могла поддерживать жизнь. Она оставалась единственной возможностью.