Трузензузекс как будто принял его объяснение, хотя Флинкс почувствовал, что у того сохраняются сомнения.
Инсектоид объяснил Флинксу, что именно скорость его корабля помешала им сразу догнать его на Аляспине. Флинкс занялся распределением помещений. Это оказалось нелегко, потому что корабль не предназначался для пассажиров.
— Мы всегда на шаг отставали от тебя, Флинкс, — сказал Трузензузекс. — На Моте пришлось задержаться и справиться с квармами, пока ты добирался до шаттл?порта. Потом ты опередил нас, потому что мы летели на Аляспин коммерческим рейсом, который сделал несколько остановок. Ты же летел безостановочно. Нам еще повезло, что мы тебя нашли.
Они вошли в просторную кают?компанию, просторную, потому что Флинксу нравился простор, и строители «Учителя» учли это.
Философ одобрительно огляделся.
— Неплохой корабль ты себе приобрел, Флинкс.
— Удобный, — ответил юноша.
— Я не совсем понимаю, откуда у него такое название.
— Каприз. — Флинкс чуть улыбнулся. — Мне всегда хотелось стать учителем.
— Превосходная профессия.
— Превосходная профессия. Ей мало кто посвящает себя. К сожалению, большинство учителей обладают разумом, но у них нет воображения. Обучение — это милосердие разума.
Предоставив кают?компанию Хасбоге и Септемберу, Флинкс отвел двух ученых в пилотскую рубку. Три ее стены были заняты приборами, четвертая демонстрировала пустое пространство.
— Куда вы хотите лететь? — спросил Флинкс, положив руки на приборы управления.
Впервые у Трузензузекса и Цзе?Мэллори не нашлось готового ответа. Оба взглянули на Аба, который вслед за тремя прошел в рубку и сейчас что?то быстро бормотал. Флинкс не знал, понимает ли что?нибудь философ в словах чужака.
— Мы сами еще не знаем, — вынужден был признать Цзе?Мэллори. — Куда?то в Блайт, но нам нужно найти ключ у Аба. Пока направимся в сторону Хайвхоума. Нам лучше покинуть окрестности Аляспина.
Флинкс передал задание навигационному компьютеру, который быстро ответил, хотя отсутствие точного указания цели его затруднило. От носа корабля начал расползаться пурпурный ореол, видимое проявление действия позигравитационного поля больших КК?двигателей. С небольшим ускорением, чтобы не взаимодействовать с тяготением Аляспина, «Учитель» начал сходить с орбиты. Когда корабль удалится на безопасное количество диаметров планеты, двигатели включатся на полную мощность, и корабль прыгнет с многократной скоростью света.
— Какой?то корабль переходит на орбиту, — Флинкс с интересом взглянул на приборы.
— На этой планете не очень напряженное движение, — заметил Цзе?Мэллори. К удивлению Флинкса, и он, и Трузензузекс включили поисковые устройства и большой экран.
— Определи его очертания, — сказал Цзе?Мэллори, работая с приборами.
— Определяю. — Тонкие пальцы Трузензузекса занялись необходимыми действиями.
Флинкс собирался переключиться на автопилот. Но решил не уходить и с любопытством сказал:
— Минутку. Из?за чего все это волнение? — Пип зашевелился у него на плече, а Флинкс посмотрел на ученых. Они сосредоточенно наблюдали за приборами. — Приближающийся корабль… Вы мне все еще не рассказали, кто нанял квармов. Могу догадаться по вашим словам о силах, которые хотят, чтобы бродячий коллапсар уничтожил Кармадж?Коллангатту и Твоски Брайт. Но я не уверен.
— Мы собирались тебе рассказать. — Цзе?Мэллори говорил, не отводя взгляда от приборов. — Но разве это так уж важно для тебя? Им нужен Аб.
— Я бы очень хотел узнать, почему из?за Аба кто?то хочет убить меня. — И добавил саркастически. — Конечно, если я не очень много спрашиваю за свой корабль.
Оба ученых не обратили внимания на его сарказм. Истинные руки Трузензузекса продолжали настраивать приборы, но руконогой он поманил к себе Флинкса.
— Ты хочешь знать, Флинкс. — Юноша подошел к нему. — Вот они. — И указал на изображение на экране. — Узнаешь очертания? Ты умный человек. Я уверен, что твоя догадка правильна. Итак, кто получит наибольшую выгоду оттого, что бродячий коллапсар сократит производство и население Федерации?
Флинкс задумался над этим вопросом, глядя на изображение на экране. Да, это подтверждает его подозрения. Но физическое доказательство кажется гораздо более зловещим, чем простое предположение.
В пилотскую рубку вошли Хасбога и Септембер.
— Я подумал, — загремел Септембер, — что раз уж мы в пути, было бы забавно… — Нахмурившись, он замолчал. Всмотрелся в экран. — Странно… похоже на курьерский корабль эйэннцев. — Хасбога вопросительно взглянула на него. Он, не обращая на нее внимания, в несколько шагов пересек рубку, подошел к экрану и всмотрелся внимательней.
— Нет… нет, клянусь призраками фаллантиниан, это истребитель! — Он непонимающе посмотрел на Цзе?Мэллори. — Что делает эйэннский военный корабль в границах Федерации?
— Границы, мистер Септембер? — Цзе?Мэллори старался выглядеть невинно. — Разве можно провести границы в космосе?
— Нет, но это можно сделать на навигационных картах, — ответил Септембер. — Никто не делает ошибок размером в несколько световых лет, особенно обладая автоматическим навигационным оборудованием.
— Никто не говорит, что они допустили ошибку. — Голос Цзе?Мэллори звучал ровно, сдержанно. Он снова занялся приборами управления. — Не нужно мелодрам, Септембер. Ты ведешь себя, как герой триди. Все слишком полагаются на границы. Это абсурдно, ведь границы ЭйЭннской империи и Федерации занимают сотни световых лет в ширину и глубину. Невозможно создать ограду, даже используя лучшие следящие системы. Можно следить за планетами, но не за парсеками. — Он замолчал, глядя как эйэннский корабль переходит на орбиту вокруг Аляспина.