Кублан-хан мягко высвободил руку из объятий Лаймасай и снял свой плащ:
— Подержи, пожалуйста!
Фай-Фунай спросил у Бегущего За Ветром:
— Это твой ученик?
— Да.
— Ты приготовил ему великую судьбу. Надеюсь, он этого достоин.
— Судьба сама нашла его. Я стал всего лишь ее орудием.
— Как всегда? — понимающе улыбнулся философ.
— Да, как всегда.
Кублан-хан вышел на площадку и, подобно всем участникам, поклонился Ланчину, судьям и зрителям. Его действия сопровождались мертвым молчанием. Кайвайцы не знали, как реагировать на чужеземца, бросившего вызов победителю.
Найчун нарушил тишину:
— Что ж, вызов брошен! И я рад приветствовать еще одного участника нашего турнира! Пусть победит самый достойный!
Зрители прокричали:
— Ланчин!
Лишь немногочисленные иностранцы выкрикнули имя Кублан-хана, но их было практически не слышно в общей массе голосов.
Молодой степняк и Ланчин замерли друг напротив друга, внимательно следя глазами за малейшими движениями соперника. Кублан-хан сделал шаг в бок. Ланчин зеркально повторил его, сдвинувшись в другую сторону.
— Кто учил тебя, юноша? — спросил мастер школы Парящего Дракона.
— Мой учитель сейчас здесь и смотрит на нас.
— Почему он сам не участвует в турнире?
— Не знаю. Наверное, не хочет.
— Достойный ответ, — безо всякой насмешки произнес Ланчин. — Раз у него такие ученики, ему не надо самому выходить на состязание.
— Я благодарю вас за добрые слова.
Но я вынужден признать, что погорячился, вызвав вас на поединок. Теперь я вижу, что вы — самый величайший мастер в мире… за исключением моего учителя.
— Хорошие слова хорошего воина, — одобрительно произнес Ланчин. — Со своей стороны я должен отметить, что и вы хорошо подготовлены. Признаюсь, я не ожидал, что среди степных жителей есть мастера столь высокого уровня.
Кублан-хан и Ланчин сделали еще несколько шагов по кругу и поменялись местами. Зрители начали удивленно переговариваться. Они не слышали тихого разговора на площадке и не могли понять, почему поединок не начинается.
Генерал Фалфай спросил у Бегущего За Ветром:
— В чем дело? Почему они не начинают бой?
— Они его уже ведут, — ответил волшебник. — Просто непосвященным он не виден. Настоящие мастера могут оценить силу противника по одним лишь его движениям и по его дыханию. Я, например, думаю, что Ланчин и Кублан-хан равны по силе. Скоро и они это поймут.
Действительно, Ланчин в это время говорил Кублан-хану:
— Уважаемый соперник, я благодарен вам за то, что вы показали мне, что я не одинок на своем пути самосовершенствования. Не будете ли возражать, если мы объявим ничью?
— Для меня это будет большой честью, — произнес Кублан-хан. — Надеюсь, что наше знакомство не закончится этим турниром. Я был бы вам очень признателен, если бы вы преподали мне несколько уроков рукопашного боя в соответствии с правилами вашей школы.
— Согласен. Со своей стороны я выражаю надежду, что вы познакомите меня со своим учителем.
— Вполне возможно, что вы с ним знакомы. Только вам он известен под другим именем.
— Вот как? Тем большее уважение я испытываю к вам, Кублан-хан.
— Примите уверения в моем к вам почтении, мастер Ланчин.
Кублан-хан и Ланчин одновременно шагнули назад и поклонились друг другу.
— Мы равны по мастерству! — сказал Ланчин.
Найчун провозгласил:
— Турнир закончен!
Зрители, хотя и были несколько разочарованы таким незрелищным поединком, тем не менее громкими возгласами приветствовали и поздравили обоих победителей. Люди начали покидать здание. Когда дверь открылась, стало видно, что ночь уже на исходе, небо посветлело, а звезды поблекли.
— Принцессе Лаймасай надо вернуться в Летний дворец! — напомнил Бегущий За Ветром Нацуркану и Хумшару. С Кублан-ханом и самой принцессой разговаривать было бесполезно. Они были совершенно оторваны от мира и смотрели только друг на друга.
— Сделаем! — с улыбкой пообещал Нацуркан.
Он вместе с Хумшаром начал аккуратно теснить Кублан-хана и Лаймасай к выходу. Бегущий За Ветром помахал им рукой, показывая, что останется и не поедет вместе с ними.
— Кажется, не все зрители торопятся по домам, — многозначительно произнес генерал Фалфай.
— Вы весьма наблюдательны, — заметил Фай-Фунай. — Если не ошибаюсь, вы занимаете весьма значительный пост в нашей армии?
— Да, вы правы.
— Если наш общий знакомый счел возможным привести вас сюда, то, возможно, он пожелает, чтобы вы также здесь ненадолго задержались, — философ как бы продолжал разговор с Фалфаем, но его полускрытый вопрос, несомненно, был адресован Бегущему За Ветром.
Волшебник повернулся к генералу:
— Насколько вас волнует судьба Кайвая? Я имею в виду, готовы ли вы ради спасения своей Родины, скажем так, пересмотреть некоторые свои взгляды?
— Только если это не будет противоречить моей совести!
— Достойный ответ благородного человека, — одобрительно проговорил Фай-Фунай.
— Я не сомневаюсь, что ваша совесть будет спокойна. Более того, я уверяю вас, что ваш разум и чувства обретут истинную гармонию, когда вы пообщаетесь с людьми, стремящимися, как и вы, к процветанию нашего великого Кайвая.
Большинство зрителей к этому времени уже разошлось, многие фонари были потушены. В огромном здании стало темно и пустынно. Лишь неприметные человеческие фигуры, подобно бесплотным теням, скользили вдоль стен.