— Меня зовут Хиджог Госвани. На некоторых островах архипелага Шори-Галдо меня знают под именем Бородатый Хиджог. Это — моя жена Джованна. А это — остатки моей команды. Два корабля привел я по зову владыки Тласколана. Два больших быстроходных корабля. Мы храбро сражались на море против отродий зла и тьмы, но в одном сражении были разбиты и взяты в плен. Нас потащили в грязный Хочитлан, чтобы принести в жертву мерзейшему Тло-Алипоку. Если бы не вы, нас ждали бы ужасные муки и жестокая смерть. Нет меры моей благодарности. Скажите мне, кому я обязан своим спасением? Кого мне благодарить все оставшиеся годы?
Командир нахмурился, как будто стараясь что-то вспомнить, и сказал:
— Здесь меня зовут Пернатым Вараном. А твое имя мне кажется знакомым. Где-то я его уже слышал, причем совсем недавно.
— Не мудрено, — выпрямился чернобородый. — На всех островах Шори-Галдо хорошо знают мое имя. Если ваша милость плыли с Запада на Восток, то не могли не слышать рассказов о великом мореходе Бородатом Хиджоге и его прекрасной жене.
— Точно! — Пернатый Варан едва не рассмеялся. — Как же я мог забыть?! Похоже, вытаскивать из плена членов твоей семьи становится моим ремеслом. Я же встречался с Фаэй Милли, твоей дочерью! Вот почему я заранее наслышан о тебе.
— Вы сказали про плен? — с тревогой спросила Джованна. — Моя девочка попала в беду?
— А, ерунда! — махнул рукой командир. — Теперь она на свободе. Когда мы расстались, Фаэй Милли собиралась зайти на остров Тухлой Черепахи, пополнить экипаж, а потом взять курс на восток. Кстати, она не говорила, что ты, Бородатый Хиджог — военный моряк. Ведь ты — пират, который одинаково грабит и слуг колдунов Тло-Алипока, и мирных тласколанцев.
Чернобородый вскинул руки вверх, как бы призывая в свидетели небо, и нараспев заголосил:
— Эти лживые слухи распространяют мои гнусные враги! Вот они-то как раз и являются злобными, отвратительными разбойниками. Я же с малолетства служу делу защиты обиженных и несчастных, нанимаясь для этого в армии благородных и милосердных владык.
Наемники, услышав последнюю фразу, весело загоготали. Каждый из них мог бы отнести к себе эти лицемерные слова. Хиджог обвел взглядом пеструю толпу наемников:
— Чего вы смеетесь, храбрые воины? Все мои речи истинны и откровенны. Я — честный наемник, капер. Никогда не опускался я до гнусного беззаконного грабежа.
— Ну да! — насмешливо крикнул один из наемников. — Беззаконному грабежу ты, наверняка, предпочитаешь законный.
— О, злобный язык! — возопил Бородатый Хиджог. — О, нечестивые домыслы! Если бы ты не был моим спасителем, я бы доказал тебе чистоту своих мыслей… с оружием в руках.
Наемники вновь рассмеялись. Но теперь объектом насмешек был не пират, а незадачливый шутник, который понял, что зашел слишком далеко, и теперь пытался укрыться за спинами товарищей. Впрочем, солдаты вовсе не хотели спрятать своего приятеля от гневного взора Хиджога. Наоборот, его старались вытолкнуть обратно, поближе к чернобородому пирату.
Неизвестно, чем бы кончилось это дело, если бы командир строго не прикрикнул:
— Хватит дурачиться! Пора отходить обратно к Силтакану.
Стройтесь!
Смех мгновенно прекратился. Наемники торопливо занимали свои места в строю. Офицеры подгоняли их окриками, а иногда и крепкими пинками. Дисциплина — это то единственное, что могли противопоставить воины Центрального континента бесчисленным ордам служителей Тло-Алипока. В середине строя расположился обоз — двадцать больших телег, запряженных мулами. На них перевозили запас стрел, дротиков, другого оружия. Они же могли служить походным госпиталем.
Не успели наемники покинуть крепость, как вдалеке показался Шализал, подгоняющий коня. Следом за ним мчались конные разведчики, высланные для осмотра окрестностей.
Не успев остановить коня, один из разведчиков прокричал:
— Сюда идут хочитланцы! Они уже близко! Их не меньше пяти тысяч: конные, лучники и копьеносцы.
— Не думаю, что это ловушка, — вслух подумал Пернатый Варан. — Скорее всего, беглые воины из гарнизона случайно наткнулись на передовой отряд, и теперь ведут его сюда.
— Они будут здесь менее, чем через час, — подъехав поближе, сообщил Шализал. — С ними сильный колдун. Я издалека почувствовал его ауру.
— Ускоренным маршем, назад! — прокричал Пернатый Варан. — Мы свое дело сделали. Надо отходить, пока не поздно.
Командир старался скрыть свою тревогу. В его отряде было всего пятьсот пехотинцев и две дюжины легких всадников, годных лишь для сторожевых дозоров. Сталкиваться с превосходящим отрядом Хочитлана явно не стоило.
Перед наемниками Пернатого Варана стояла задача провести разведку боем. Стратеги из Тласколана предвидели, что вскоре на их территорию вторгнется армия Хочитлана под предводительством колдунов Тло-Алипока. Засланные на вражескую территорию разведчики доносили, что неподалеку от границы в нескольких укрепленных лагерях враг накапливает крупные силы. И вот, похоже, наемники как раз и встретили первый отряд пришедшей в движение армии.
— Быстрее, быстрее! — подгонял солдат Пернатый Варан, вместе с Шализалом объезжая строй.