— Прыгай вверх, не бойся.
Пиратка подняла глаза вверх и встретила ободряющий взгляд волшебника.
Пиратка подняла глаза вверх и встретила ободряющий взгляд волшебника. Не колеблясь, она немного присела и, взмахнув руками, взлетела в воздух. Упругая волна подхватила ее, перенесла через фальшборт джонки и опустила на палубу. Со стороны это выглядело, как необыкновенный по красоте и высоте прыжок. Пираты так и застыли с открытыми ртами.
Но Фаэй Милли быстро вывела их из восторженного ступора:
— Ставь парус! Отваливаем! Не торчите на месте, бездельники! Все по местам!
* * *
— Земля! Вижу землю. — Сообщил пират, сидящий в «вороньем гнезде».
На горизонте показался остров колдуна Вих-Дар-Лохара. Фаэй Милли выполнила свою часть договора — нигде больше не задерживаясь, она довела джонку до цели Бегущего За Ветром. Волшебник понял это, так как еще издали почувствовал магическую ауру, исходившую от суши. Другие острова архипелага, мимо которых они проходили, таких волшебных полей не имели. Следовательно, где-то впереди находилось жилище колдуна.
За время путешествия предводительница пиратов и волшебник ни разу не говорили о своих чувствах. Фаэй Милли больше не прикасалась к запасам вина, и только по глазам девушки Бегущий За Ветром догадывался о том, что происходит в ее душе. Эти догадки скорее печалили его, чем доставляли удовольствие. Он понимал, что им неминуемо придется расстаться, и чувствовал какую-то неловкость, хотя его разум и сердце хором пытались доказать, что он поступает правильно.
— Ну, мне пора, — тихо сказал он, выходя на палубу.
— Ты все еще… — робко начала Фаэй Милли, но передумала и не стала договаривать.
— Мы уже обо всем договорились, — твердо произнес волшебник. — Я благодарю тебя за помощь. Дальше наши пути расходятся. Попутный ветер будет сопровождать тебя до острова Тухлой Черепахи.
— У нас еще несколько часов! — с отчаянием и мольбой воскликнула девушка, разом разрушив ледяную оболочку капитана пиратов. — До острова не близко. Неужели я не сумею уговорить тебя?…
— Извини. Прощай. — Коротко ответил Бегущий За Ветром, вспрыгивая на свой шест.
Это был отчаянный шаг человека, раздираемого противоречивыми чувствами. На глазах изумленных пиратов их спаситель и пассажир взлетел вверх и понесся вперед. В то же мгновение сильный встречный ветер накренил джонку. Пока моряки торопливо перекладывали румпель и разворачивали корабль, Фаэй Милли продолжала смотреть на удаляющуюся точку. Даже если бы она и хотела последовать за своей первой любовью, это стало невозможным. Девушка решительно встряхнула волосами и твердым шагом направилась в свою каюту, чтобы напиться до бесчувствия.
А Бегущий За Ветром в это время уже ступил на берег острова. Он сразу же заметил большой двухмачтовый крутобокий корабль, стоящий у далеко выдающейся в мелководье пристани, несколько больших пирог и лодок поменьше. За пристанью виднелся довольно большой дворец, построенный в южном стиле: камень в сочетании с бамбуком и пальмовыми листьями; множество дверей, завешанных циновками, и больших окон. И ни одного человека на берегу. Похоже, появление волшебника не стало неожиданностью для жителей острова.
Из-за пальмы на берегу выскочила маленькая щупленькая фигурка и резво засеменила навстречу Бегущему За Ветром. Магическая аура, невидимая глазами обычного человека, плескалась вокруг нее, как солнечные вихри. Внешне же это был невысокий смуглокожий старичок с маленькими насмешливыми глазками и редкой седой бороденкой.
— Я — владелец острова, колдун Вих-Дар-Лохар, — еще издали прокричал старичок. — Рад приветствовать собрата по ремеслу.
— Рад приветствовать собрата по ремеслу. Бегущий За Ветром, если не ошибаюсь?
Он приблизился и жадным взором оглядел резной шест волшебника.
— Он самый, — коротко бросил Бегущий За Ветром, подозрительно осматриваясь по сторонам.
— Я распорядился отвести всех людей на другую сторону острова, — объяснил Вих-Дар-Лохар отсутствие людей на берегу. — На всякий случай. Вдруг ты сперва начнешь действовать, а потом уже будешь думать.
— Разве я когда-нибудь так поступал? — спросил Бегущий За Ветром.
— Нет, — немного смутился колдун, — но, учитывая сложившиеся обстоятельства…
— Тогда ближе к делу.
— Видишь ли, — важно начал старичок, — я здесь выступаю в роли третейского судьи…
— Короче! — сдвинул брови Бегущий За Ветром. Он слишком долго шел по следам похитителя своей жены, чтобы на финишной прямой выслушивать разглагольствования Вих-Дар-Лохара.
— Я решил, что будет справедливо, если твоя жена получит возможность поговорить с тобой и объяснить свое решение. Герцог и ее отец согласились со мной, и я гарантировал им, что ты не увезешь ее против воли.
— Какое решение? Против какой воли? — удивился Бегущий За Ветром. — Где моя жена?!
— Не скажу, пока не дашь слово, что примешь ее выбор.
— Так, — Бегущий За Ветром понял, что начинают оправдываться самые худшие его опасения. — Конечно, я даю тебе слово, Вих-Дар-Лохар. Я не сделаю ничего, что противоречило бы желанию моей любимой женщины.
— Хорошо! — удовлетворенно вздохнул старичок и еще раз жадными масляными глазками осмотрел резной шест. — Она там — в главном зале моего дворца. Видишь вот это каменное здание с драконами перед входом?