Жареное на углях мясо чудовищ оказалось очень вкусным и сочным. Жажду пираты утолили, прорубив отверстия в бочкообразных стволах деревьев, которые указал волшебник, и собрав во фляги вытекший из них сок. Чтобы своевременно защититься от хищников, которые могли появиться с равнины, Фаэй Милли приказала с четырех сторон рощи установить сторожевые посты (морские разбойники по традиции назвали их «вахтами»). Первый день в чужом мире показался пиратам вполне сносным. Погорланив у костра песни и вспомнив былые подвиги, они уснули вповалку, доверив свое будущее девушке-капитану и волшебнику.
* * *
На следующее утро отряд продолжил свой путь по каменистой равнине. Путешественники отыскали еще несколько нор подземных хищников. Причем две из них обнаружились благодаря местным «кроликам», которые были пойманы чудовищами. Хищники еще не успели доесть пищу и вновь закопаться в землю, и сами стали легкой добычей людей.
Видели пираты и стаи быстроногих травоядных «кроликов». Издалека они были похожи на серых пушистых кузнечиков размером с собаку, а вблизи рассмотреть их пиратам так и не удалось. Как и говорил Бегущий За Ветром, «кролики» передвигались с невероятной скоростью. Они то неслись длинными скачками, стелясь вдоль земли, то высоко подпрыгивали.
Двигавшаяся стая напоминала косяк рыб, который стремительно и непредсказуемо может менять направление, повинуясь единому сигналу. Разумеется, об охоте на «кроликов» не могло быть и речи, поэтому на обед людям пришлось довольствоваться мясом подземных чудовищ и фруктами, собранными в следующей роще.
К вечеру путешественники достигли подножия гор. Здесь они обнаружили множество ручьев с прозрачной ледяной водой, заросли густого кустарника и высокие раскидистые деревья. Владения подземных хищников здесь заканчивались, но пиратам удалось настрелять крупных ярко окрашенных полуптиц-полунасекомых.
Дальнейший путь отряда пролегал вдоль самого крупного ручья. Вначале водный поток почти ничем не выделялся среди других своих собратьев, но быстро углублялся, расширялся и наполнялся за счет поглощения более мелких ручьев. Уже к полудню пираты шагали вдоль реки, которую невозможно было перейти вброд.
Бегущий За Ветром вел отряд по левому берегу реки, тогда как горы находились с правой стороны. За весь день пираты не встретили ни одного крупного животного, которое могло бы представлять опасность или служить пищей. Зато небольших полуптиц-полунасекомых и полурептилий-полунасекомых в густой сочной зелени водилось в избытке.
— Лично мне думается, что эта сторона мира не так опасна, как наша, — сказала Фаэй Милли.
Волшебник объяснил:
— Просто мы пока находимся в малонаселенной пустынной зоне. Кроме того, неподалеку расположен замок грифонов. Грифоны и разогнали всех крупных хищников.
— Грифоны? — удивилась девушка. — Лично я думала, что они бывают только в сказках.
— Можешь считать, что сейчас и мы находимся в сказке.
Услышав про грифонов, пираты, до того растянувшиеся длинной цепочкой, теперь сгрудились возле волшебника. Они уже дано поняли, что Бегущий За Ветром зря слов на ветер не бросает.
Когда ширина реки достигла десятка шагов, на правом берегу путешественники увидели гигантский оползень, широким веером разошедшийся от перевала между двумя заснеженными горными вершинами до самой реки. Гигантские глыбы размером с двухэтажный дом до половины утопали в россыпи более мелких камней, щебня и песка.
Бегущий За Ветром указал пиратам на перевал, откуда спускался оползень:
— Там, наверху, расположен замок грифонов. Они не тронут нас, пока мы не перейдем реку — границу их владений. На этой стороне реки вы можете собрать обещанную награду. Устроим привал. Правда, — волшебник усмехнулся, — на этом привале вам отдыхать не придется.
Пираты засыпали Бегущего За Ветром вопросами:
— О чем ты говоришь?
— Какая награда?
— Зачем привал?
Вместо ответа волшебник древком своего копья пошарил между кустами, перевернул несколько камешков. Потом нагнулся, поднял ничем не примечательный серый булыжник, потер его о рукав, словно яблоко, которое собирался надкусить. Пираты, с замиранием сердца следившие за всеми этими манипуляциями, увидели, как заблестела очищенная от грязи грань булыжника.
— Алмаз, — спокойно подтвердил волшебник самые смелые предположения пиратов. — Он даже крупнее того, который я вам показывал. Помните, я обещал, что алмазы будут валяться у нас под ногами? Вот мы и пришли в такое место!
Спустя мгновение рядом с Бегущим За Ветром осталась стоять одна только Фаэй Милли. Все остальные пираты с дикими воплями рухнули на колени и поползли в разные стороны, разгребая, переворачивая, ощупывая и очищая все камни перед собой. Каждый обнаруженный алмаз сопровождался коротким радостным воплем, довольным урчанием или восторженным проклятием.
Каждый обнаруженный алмаз сопровождался коротким радостным воплем, довольным урчанием или восторженным проклятием.
Суровая и безжалостная предводительница морских разбойников совершенно по-детски фыркнула и хихикнула, глядя на спины своих подчиненных. Затем она весело сказала волшебнику: