Бегущий За Ветром

— Я не ощущаю присутствия колдунов Тло-Алипока. Видимо, хочитланцы осадили приграничные города, чтобы сковать их гарнизоны, тогда как основной колдовской удар направили на столицу. А вот в Силтакане есть несколько боевых магов. Потому-то город до сих пор сопротивляется врагам.

— Что ты собираешься делать? — спросила Фаэй Милли.

Волшебник понимал, что в первую очередь необходимо отыскать и уничтожить колдунов, тогда собранные ими армии легко будет рассеять и уничтожить. Но в Силтакане, возможно, находились родители девушки, которая была ему небезразлична и которая теперь взирала на него с надеждой и доверием. Гордая предводительница пиратов никогда не высказала бы свою просьбу вслух, хотя речь и шла о жизни ее родителей.

Поэтому Бегущий За Ветром воздел вверх свое копье и сказал:

— Я хорошо отдохнул и полон сил. Устоим хочитланцам огненный вихрь!

Из глубины суши налетел сильный ветер. Он был жгучим и сухим. Даже пираты на галере почувствовали его тепло, хотя корабль находился довольно далеко от осажденного Силтакана. Ветер раздул пожары вокруг города, разметал горящие головешки, поднял в воздух мириады искр. Мгновенно и совершенно неожиданно огонь перекинулся на лагерь хочитланцев, зажег палатки и склады, разогнал запасных лошадей. Затем, многократно усилившись, огонь прошелся вокруг стен цитадели, перескакивая с башни на башню, с корабля на корабль.

Хочитланцы, несомненно, быстро сообразили, что и ветер, и пожар имеют искусственное, магическое происхождение. Солдаты обратились в бегство, моряки попрыгали в воду с горящих кораблей и башен-катамаранов, даже не пытаясь бороться с огнем. А вызванный Бегущим За Ветром ветер распался на множество отдельных вихрей и смерчей, которые преследовали бегущих, подстегивали их снопами рассыпаемых искр, усиливали панику. Окрестности Силтакана уподобились огненному аду, каким представляют его последователи некоторых религий.

Пираты на галере и сама Фаэй Милли не решались произнести даже слово, зачарованно наблюдая за буйством огненной стихии. Наконец, пожар вокруг Силтакана начал стихать, полностью исчерпав запас горючих средств. Армия Хочитлана была разгромлена, а стены городской цитадели — закопченные, выщербленные, но непокоренные — гордо господствовали над бухтой.

В это время над пиратской галерой бесшумной темной тенью пролетела большая сова. Затем она развернулась и сделала несколько кругов, разглядывая экипаж корабля своими огромными глазами. Такие птицы редко встречались вблизи океана, и уж тем более никогда не летали над водными просторами. Пираты испуганно загалдели, указывая друг другу на сову. Один из моряков поднял лук и наложил стрелу на тетиву.

— Это не враг! — объявил Бегущий За Ветром. — Опустите оружие! Это посыльный от магов из Силтакана.

Он помахал сове рукой. Птица издала громкое уханье и полетела назад к городу.

— Нас ждут в цитадели, — сказал волшебник.

Фаэй Милли прикрикнула на замешкавшихся пиратов:

— Не спите на ходу, бездельники! Рулите к причалу!

Бегущий За Ветром вызвал легкий ветерок, который надул поднятый парус и погнал галеру к берегу.

Ни одного целого причала не осталось. Все деревянные конструкции либо были разрушены во время осады, либо сгорели в нынешнем огненном вихре. Поэтому галера бросила якорь в пятидесяти шагах от берега, и на воду была спущена шлюпка. В нее поместились четверо гребцов, Фаэй Милли и Бегущий За Ветром.

Когда они сошли на берег и направились к городским воротам, волшебник тихо спросил девушку:

— Ты не боишься, что «твои ребята» сейчас поднимут якорь и уйдут в море?

Фаэй Милли усмехнулась:

— Они для этого недостаточно смелы! Им не хватит духа предать и великого волшебника, и своего капитана.

Бегущий За Ветром хотел уточнить, кого же больше должны бояться пираты, но в это время ворота цитадели приоткрылись и оттуда выступила торжественная делегация. В сопровождении вооруженных воинов, которые несли факелы и освещали путь, навстречу волшебнику и его спутникам шли градоначальник Шализал, несколько высокопоставленных офицеров и два мага в масках и накинутых на головы капюшонах. Все они выглядели смертельно уставшими, их одежды были порваны, помяты, покрыты гарью. Тем не менее глаза людей блестели от радости, а губы почти непроизвольно растягивались в улыбки долгожданного облегчения.

Бегущий За Ветром церемонно обнялся с Шализалом:

— Поздравляю тебя, друг мой! Ты сумел защитить Силтакан, несмотря на всю мощь вражеского нашествия.

— Твое письмо очень сильно нам помогло. Ты заранее предупредил меня о том, что колдуны Тло-Алипока будут использовать плотоядный туман. Так что мы смогли подготовиться. Мне помогали маги, прибывшие нам на помощь из Тласколана: Дайкалор, владеющий языками зверей и птиц; Зашварн, умеющий зажигать огонь на расстоянии.

Маги по очереди выступили вперед и поклонились. Зашварн произнес:

— Мое умение незначительно и ограниченно в пространстве. Если бы не ваше могущество, Бегущий За Ветром, мы бы не смогли отразить сегодняшний штурм.

— Это верно! — подхватил один из офицеров. — Мы понесли слишком большие потери. Мои солдаты валятся с ног от голода и усталости. Вы появились очень вовремя.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183