4d3af80c9bc37bbd

Колесничие Фортуны

— А если она не согласится? — задумчиво произнес Робин Гуд.

— В таком случае, клянусь своими золотыми шпорами, я возьму этот замок и предам страшной смерти всех его защитников, без учета звания и происхождения!

Я положил руку на эфес меча.

— Ты слышал, Александер? — обратился я к поникшему Шаконтону. — Будешь нашим парламентером. Передай своей госпоже все, что только что слышал. Да! И вот еще что. — Я приобнял воспрянувшего Шаконтона. — Передай ей лично от меня, что принцесса, мой сын и ее отец не должны быть подвергнуты ни малейшей опасности при любом исходе дел. А иначе… — сделав многозначительную паузу, я закончил: — Впрочем, она меня знает.

Оруженосец старого барона с достоинством поклонился.

— Не беспокойтесь, мессир Вальдар. Я передам ей все в точности. — Он повернулся и вышел из шатра.

— Как ты думаешь, — тяжело подбирая слова, произнес бледный, словно привидение, Росс, — она согласится?

— Думаю, да… Во всяком случае, это самое разумное, что можно сделать в ее ситуации.

— А что мы предпримем дальше? — спросила Инельгердис, в которой сейчас воин из рода Камдилов начисто вытеснил иные ее ипостаси.

— Я предлагаю следующее. К Лондону нам все равно не успеть.

— Там граф Шейтмур с отрядом… — начал было Честер.

— Слишком малочисленным для обороны города, — перебил его я. — Но речь не об этом. Идти туда уже смысла не имеет. Принц Джон все равно успеет туда раньше. А штурмовать столицу нашими силами — дело безнадежное. Поэтому так: Инельга, ты должна будешь отправиться в Нортумберленд к Уильяму Невиллу, командующему северной армией.

— Что я должна ему передать?

— Передай ему, что принц Джон захватил Лондон и что наши силы сосредоточены в Ноттингеме. Пусть спешно движется туда. Он наш родственник, поэтому тебе он поверит скорее, чем кому?либо. Присоединяйся со своим отрядом к его войску и двигайтесь на соединение с графом Честером.

— Хорошо… брат, — серьезно и негромко ответила девушка.

— Теперь ты, Росе, — обратился я к своему старому боевому товарищу. — Я почти уверен, что к утру наша бывшая соратница уступит нам замок, а потому, не задерживаясь больше здесь, быстрым маршем выдвигайся к Ноттингему. Вряд ли там оставлен серьезный гарнизон. К приходу Невилла все графство должно быть в твоих руках.

— Робин, я был бы тебе весьма обязан, если бы ты оказал нам в этом посильную помощь. Ни один человек принца Джона не должен прорваться в сторону Севера.

Сидевший молча Роберт Локсли кивнул головой, выражая согласие:

— Это можно. Я продолжал:

— Росс, ты лучше меня знаешь верных королю людей. Поднимай всех, кого сможешь.

— А вы? — спросил Росс, измученно глядя на меня.

— А мы с Рейнаром отправляемся во Францию за королем.

— Господи! Неужели я вновь увижу родимый дом! — воздел руки к шелковому потолку истинный гасконец д'Орбиньяк. — Мою мать?старушку… Кстати, Вальдар, не забудь напомнить мне, когда будем идти на принца Джона, взять ее с собой. Она одна с успехом заменит дюжину катапульт.

— Не грустите, Инельга, — неожиданно обратился Лис к моей сестре, — я вас с ней непременно познакомлю. Уверен, вы Друг другу понравитесь! Вот только, мой генерал, вы не забыли, что Англия — остров?

— Ну, это совсем просто, — вмешался Росс. — В дне езды отсюда, в Ярмуте, стоит эскадра под командованием лорда Арсула. Надеюсь, вы еще не забыли его? Кстати, галера, на которой он держит флаг, носит название «Благая весть», — впервые с начала совета граф Честер усмехнулся.

Обговорив детали предстоящей операции, мы разошлись, чтобы хоть немного отдохнуть. Росс, отправившийся проверять, как идут осадные работы, уступил мне на время свой шатер, и я, развалившись на графском ложе, стал ждать возвращения Шаконтона.

Росс, отправившийся проверять, как идут осадные работы, уступил мне на время свой шатер, и я, развалившись на графском ложе, стал ждать возвращения Шаконтона. Прошло что?то около часа, когда стражник оповестил меня о возвращении нашего парламентера.

Сэнди, гордый возложенным на него поручением, неспешно вошел в палатку и торжественно произнес:

— Мессир Вальдар, ее сиятельство маркиза Венджерси приняла ваши условия.

Глава двадцатая

Ибо такова природа вещей…

Тит Лукреций Кар

Скрипя, отворились массивные дубовые ворота, и мы увидели мадемуазель Присциллу, которая подобно двухметровому тамбурмажору[45] гордо выезжала из?под каменной арки надворной башни замка Нейвур. Следом за ней двигался возок принцессы, а далее — весь походный цветник Ее Высочества. Эта кавалькада чинно проследовала по дороге, вдоль которой недвижимо и угрюмо стояло наше войско. Как только процессия бывших заложниц освободила дорогу, в воротах показался большой отряд рыцарей, сомкнутым строем двигавшихся между рядами своих вчерашних противников. Вслед за рыцарями выкатился экипаж, в котором гордо и прямо восседала сиятельная маркиза Венджерси. Я направил Мавра к возку нашей вчерашней соратницы.

— Мессир Вальдар Камдил, сьер де Камварон! — прямо глядя на меня, отчеканила леди Джейн. — Я передаю в ваши руки этот замок и полагаюсь на ваше рыцарственное милосердие.

— Я принимаю его под свою руку и обещаю не чинить ему разора и какого?либо вреда его обитателям! — произнес я слова установленной формулы. А потом добавил тихо, так, чтобы слышала одна маркиза: — Мы с тобой еще встретимся, Дженни…

— Я надеюсь на это, Вальдар! — с затаенной болью в голосе ответила она.

Колонна беспрепятственно продолжала путь. За хозяйкой замка двигалась повозка с раненым бароном, завершал шествие еще один отряд рыцарей.

— О чем вы говорили? — ревниво глядя вслед удаляющейся миссис Эйстон, спросила принцесса, подойдя вплотную ко мне.

— Ни о чем, — ответил я. — Я принял капитуляцию замка.

Следующий вопрос был задан совсем другим тоном. Это уже говорила не маленькая, избалованная вниманием девочка, а дочь могущественного арагонского короля:

— Почему вы ее отпустили? Эту изменницу следовало примерным образом покарать!

— Я обменял ее свободу на вашу, — просто ответил я. Лаура притихла.

— Ладно, — после короткой паузы произнесла она. — Зато мы с вами снова вместе. Я тяжело вздохнул.

— Увы, ненадолго…

Принцесса, казалось, потеряла дар речи.

— Мы с Рейнаром должны уехать во Францию за королем Ричардом, — продолжал я, видя, как глаза принцессы наполняются слезами.

— А я? — жалобно всхлипнула совсем растерявшаяся красавица.

Я обнял ее за плечи и, вытирая слезинки, все время скатывающиеся по щекам, стал как можно более мягко и ласково шептать ей:

— Пойми, солнышко, иначе поступить нельзя. От этого, быть может, зависит судьба королевства. Нам предстоит довольно опасный путь, и брать тебя с собой было бы безумием.

— А что же я? Что мне делать? — все так же всхлипывая и прижимаясь к моему плечу, беспомощно спросила Лаура.

Я постарался настроиться на деловой тон.

— Ехать в Лондон сейчас смысла не имеет. Там сейчас будет твориться такое, что я не советовал бы соваться туда и опытному воину, не то что маленькой принцессе. — Я нежно погладил ее по голове. — Тем более что пока мы не привезем в Англию законного короля, приносить оммаж тебе в общем?то некому. Возвращайся в Грейсфорд, там я буду за тебя спокоен. Я попрошу своего друга графа Честера выделить тебе достойный эскорт, а мой родственник Уильям Невилл, граф Солсбери, позаботится о безопасности твоих владений.

Я попрошу своего друга графа Честера выделить тебе достойный эскорт, а мой родственник Уильям Невилл, граф Солсбери, позаботится о безопасности твоих владений.

— Если ты не возражаешь, брат, — внезапно услышал я усталый голос сестры, — я могла бы сопроводить принцессу в ее замок. Тем более что это все равно по пути в Шангайл.

Читай продолжение на следующей странице
Добавить комментарии