Волшебные каникулы

Геркулес выплюнул остатки шубы и повернулся к Лыто:

— Ну, что ты стоишь? Ты видел? Это не наш Виталик! Тут ловушка! Надо поскорее убираться отсюда!

Волчонок был очень зол.

Лыто поджал плечами и сказал виновато:

— Прости меня, Геркулес… Я, наверное, заснул… — Кузнец встрепенулся и огляделся по сторонам – Ваво опять потерялся! Мне надо найти Ваво!

Друзья метнулись обратно к воротам, у которых их встретил слащавый Ульбабан, но дорогу им преградила чудовищная рыба с руками. Она выползла из-под водорослей, извиваясь своим длинным телом, и свернулась прямо на пути.

— Стой! – скомандовал Геркулес. – Просто так ее не победить. Она слишком большая. Лыто, ты можешь схватить ее за хвост?

Но рыба неожиданно сказала:

— Никого не надо побеждать. Я помогу вам…

Друзья переглянулись – такого неожиданного поворота событий они не предполагали.

Рыба показала рукой в заросли водорослей:

— Договоримся там…

И волчонок с кузнецом бесстрашно пошли за ней.

Расположившись на травянистых кочках в глубине зеленых стеблей, друзья внимательно выслушали рыбу.

— Наша Царица Альвия забрала вашего мальчика и спрятала его во дворце. Сейчас вы видели лишь искусно сделанную водную куклу. Госпожа Альвия очень веселая и любит развлечения, поэтому время от времени она требует новых впечатлений. Слуги выполняют ее распоряжения и похищают людей. Примерно раз в год к Альвии приносят свежего человека, и она играет с ним. Все гости живы и здоровы, но не могут вырваться из плена. Так стало и с вашим мальчиком. Если вы хотите забрать его у Госпожи Альвии, вам придется хорошо постараться.

— А что нужно сделать? – спросил  внезапно погрустневший Лыто.

 Рыба потрясла плавниками и ответила:

— Нужно удивить или рассмешить Альвию! Покажите ей что-нибудь эдакое, чего она еще не видела! И Царица вернет одного пленника, любого какого выберете.

Сказав это, рыба бесшумно уползла в заросли и скрылась из виду. Волчонок только успел крикнуть ей в след:

— Спасибо! А как вас зовут? Почему вы нам помогаете?

Но в ответ послышался лишь всплеск воды, рыба исчезла в черной пучине.

Друзья раздумывали недолго. Они вылезли из водорослей и смело направились к дворцу. У дверей их встретил все тот же приторный Ульбабан. Он гостеприимно расставил руки и прокричал:

— Добро пожаловать к восхитительной Царице Альвии, дорогие гости! Проходите во дворец! Проходите!

Министр проводил их в просторную широкую залу с колоннами, посреди которой возвышался неописуемой красоты золотой трон. На троне восседала удивительная красавица с лиловыми волосами и рыбьим хвостом. Рядом с троном полукругом сидели люди в разнообразной одежде, среди них был и Виталик. Он приветственно помахал друзьям.

Ульбабан подтолкнул Лыто и Геркулеса к трону и прошипел:

— Немедленно поклонитесь Царице!

Друзья поклонились, не сводя глаз с прелестной царственной девушки. Она была ослепительно красива! Ее огромные синие глаза с пушистыми ресницами, нежная кожа и яркие алые губы были словно нарисованы искусным художником.

— О, великая Царица Альвия! – пропел Ульбабан. – Представляю вам гостей из надводного мира! Этот розовый здоровяк – кузнец Лыто, а эта серенькая букашка – волчонок Геркулес! Это их вы имели удовольствие обмануть водяной копией мальчика! Ах, это было так смешно, так смешно!

Царица засмеялась, а министр продолжил:

— Они очень рады быть вашими гостями, несравненная Царица! И они восхищены вашей красотой и рады приветствовать вас, Ваше Величество!

Друзья посмотрели на министра озадаченно – они ведь не высказывали никакого восхищения?!

Но в ответ на торжественную фразу Ульбабана царица лишь зевнула и произнесла капризным голосом:

— Мне скучно! Пусть гости повеселят меня…

Ульбабан повернулся к Лыто и Геркулесу и страшно повращал глазами, намекая на то, что пора бы уже проявить уважение и продемонстрировать свои умения.

Вперед вышел Лыто, он поклонился еще раз Царице и пробасил:

— Ваше Величество, прикажите доставить мой молот, он упал на дно где-то недалеко от вашего дворца.

Альвия щелкнула пальцами, и через несколько мгновений шестеро рослых бородатых мужчин с огромным трудом притащили Ваво.

Лыто взял свой любимый молот, бережно погладил его и вдруг начал жонглировать им! То, что он проделывал, поразило всех – кузнец подкидывал неподъемный молот вверх, причудливо ловил его, крутил вокруг рук и туловища! Все были в восторге, а Альвия даже подпрыгивала на троне.

— Прелестно! Прелестно!  — кричал Ульбабан.

Вслед за Царицей все люди, находившиеся в зале, – пленники и слуги – начали аплодировать.

Лыто показал еще пару приемов жонглирования с огромным молотом и остановился, переводя дух. Стоявший рядом Волчонок обомлел – он и представить себе не мог, что молчаливый и замкнутый Лыто способен на подобные фокусы!

А Царица Альвия была в восхищении – она хохотала и размахивала руками, ей очень понравился цирковой номер Лыто.

Когда пришла очередь Геркулеса, он долго не мог сообразить, что показать, но затем придумал. Волчонок вышел в центр залы и громко скомандовал:

— Равняйсь! Смирно! Нале-во! Напра-во! – и начал выполнять военные команды, которым успел обучить его Полковник Клык.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36