Никто из экстинкционистов не заметил, как из-за одного бунгало в ночное небо бесшумно взмыл небольшой летательный аппарат. Он пролетел над центральным парком и подобрал длинноволосого юношу, сидевшего верхом на маленьком полосатом ослике. Ослик ускакал, а аппарат развернулся по крутой дуге и стремительно, подобно выпущенному из пращи камню, ушел в темноту неба, как будто ему срочно нужно было оказаться совсем в другом месте.
Сеансы педикюра и другие оздоровительные процедуры, назначенные на следующий день, были отменены.
Обнаружив, что, в довершение всего, новые туфли пришли в полную негодность, Опал была вне себя.
— Что это за пятно? — вопросила она Мервала и его недавно освобожденного брата-близнеца Дисканта.
— Не знаю, — пробормотал Дискант, еще не оправившийся от сидения в клетке.
— Чей-то помет, — высказал свое мнение Мервал. — Судя по размеру и консистенции, несколько понервничала крупная кошка.
Опал села на скамью и вытянула ногу.
— Мервал, сними это.
Она уперлась подошвой Мервалу в лоб и начала толкать, пока тот не шлепнулся на спину с испачканной туфлей в руках.
— Этому вершку известно о моем лемуре. Мы должны следить за ним. Как я понимаю, он помечен.
— Конечно, — подтвердил Мервал. — Все вновь прибывшие проходят обработку на площадке. В данный момент в каждой поре его кожи находится изотопный индикатор. Безопасный, конечно, но нет места на этой планете, где он мог бы от нас спрятаться.
— Хорошо. Великолепно, честно говоря. Я все предусмотрела, не так ли?
— Конечно, мисс Кобой, — пробубнил Дискант. — Вы гениальны. Ваша баснословность поразительна.
— О, спасибо, Дискант, — сказала Опал, как всегда, не заметив сарказма. — А я думала, после свинарника ты будешь не в духе. Кстати, «баснословность» — не очень удачное слово. Это я говорю на тот случай, если ты захочешь описать мое совершенство у себя в дневнике.
— Учту, — со всей серьезностью заверил ее Дискант.
Опал протянула другую ногу.
— Отлично. А теперь установи здесь устройства самоуничтожения и подготовь к полету шаттл. Я хочу найти этого человека и немедленно убить. В прошлый раз мы обошлись с ним слишком ласково. Я имею в виду пиявок. На сей раз — мгновенная смерть.
Мервал поморщился. В руках он держал две обгаженные тигром туфли, но предпочел бы носить их всю оставшуюся жизнь, лишь бы не оказаться на месте человека.
Артемис лежал на спине в грузовом отсеке шаттла и гадал, не приснились ли ему последние несколько минут. Суперпиявки, спящие тигры и норовистая квагга…
Пол под ним вибрировал, и юноша прикинул, что в данный момент они перемещаются со скоростью, в несколько раз превышающей скорость звука. Вдруг вибрация исчезла, сменившись более спокойным гулом. Скорость падала!
Артемис поспешил в кабину и увидел Элфи, изучавшую показания приборов так усердно, словно это могло их изменить. Джуджу восседал в кресле второго пилота с таким видом, будто именно он руководит полетом.
Юноша показал на лемура.
— Подобный вопрос может показаться глупым, но это Джуджу…
— Нет, не он. Автопилот. Кстати, приятно видеть тебя живым. Благодарить необязательно.
Артемис коснулся ее плеча.
— Я снова обязан тебе жизнью. Не хочется резко переходить от выражения благодарности к выражению недовольства, но почему мы снизили скорость? Время на исходе, У нас было три дня, а осталось всего несколько часов.
Благодарить необязательно.
Артемис коснулся ее плеча.
— Я снова обязан тебе жизнью. Не хочется резко переходить от выражения благодарности к выражению недовольства, но почему мы снизили скорость? Время на исходе, У нас было три дня, а осталось всего несколько часов.
Элфи постучала пальцем по прибору.
— Кто-то засек нас из лагеря. Чьи-то компьютеры считали наши схемы. Может, ты в курсе?
— Опал Кобой, — ответил ирландец. — За всем этим стоит Опал Кобой. Она собирает телесные жидкости животных, чтобы усилить свои магические способности. Если Джуджу попадет к ней в руки, она станет неуязвимой.
Удивляться Элфи было некогда.
— Чудесно. Опал Кобой. То-то мне все казалось, что нашему путешествию не хватает психопатической составляющей. Если Опал нас засекла, она ринется в погоню на чем-то более боеспособном, нежели эта колымага.
— Экраны?
— Бесполезно. Можно обмануть человеческие радары, но только не наши сканеры.
— Варианты?
— Мне придется вести шаттл по человеческим воздушным коридорам. Полетим с дозвуковой скоростью и постараемся не привлекать к себе внимания. В последний момент сделаем рывок к поместью Фаулов. Даже если Опал нас заметит, то, пока она нас догонит, мы уже снова окажемся в туннеле времени.
Из почтового ящика высунулась голова Мульча Рытвинга.
— Фактически пусто. Только несколько золотых монет. Не возражаете, если я оставлю их себе? Кстати, кто-то упоминал Опал Кобой или мне послышалось?
— Не волнуйся. Все под контролем.
Мульч хохотнул.
— Под контролем? Как в Ратдаун-парке? Или на кожевенном рынке?
— Ты видел нас не в лучшие мгновения, — признал Артемис. — Но, поверь, со временем ты проникнешься уважением ко мне и к капитану Малой.
Мульч, судя по выражению лица, в этом сомневался.
— Надо посмотреть в словаре значение слова «уважение» — должно быть, я неправильно его понимаю.