Голос матери стал резким.
— Нет. Маленькую сифаку обнаружили в Южной Африке. Неизвестно, как она попала туда с Мадагаскара, вероятно, на браконьерском судне. Я должна была ее спасти Арти, это последний экземпляр.
— Через год или два животное умрет, — холодным тоном произнес Артемис. — И наши деньги пропадут.
Ангелина пришла в ужас.
— Ты говоришь совсем как…
— Отец? Отлично. Кто-то должен вести себя благоразумно.
Лицо Артемиса оставалось суровым, но внутри он дрожал от ужаса. Как он мог разговаривать подобным тоном с матерью, когда она сходит с ума от горя?
«Почему я не утратил присутствия духа? — спросил он себя и мгновенно ответил: — Потому что я — Фаул, а Фаулы всегда с честью преодолевали невзгоды».
— Но, мама, пятьдесят тысяч! За лемура?
— Возможно, удастся найти самку, — возразила Ангелина. — И мы сумеем спасти вид.
«Спорить бесполезно, — подумал Артемис. — Логика тут не поможет».
— И где сейчас этот счастливчик? — спросил он с невинным видом, улыбаясь так, как положено улыбаться десятилетнему мальчику при разговоре о крохотном пушистом существе.
— В полной безопасности в Ратдаун-парке. Живет как король. Завтра его отправят самолетом в специальную искусственную среду обитания во Флориде.
Артемис кивнул. Ратдаун-парк, частный заповедник в Уиклоу, создавался специально для защиты вымирающих видов. Он охранялся надежней среднего швейцарского банка.
— Превосходно. Может быть, я навещу эту обезьянку, которая обошлась нам в пятьдесят тысяч евро.
— Не ожидала от тебя, Артемис, — пожурила его мама. — Как известно, сифака — лемур, а лемуры возникли значительно раньше обезьян.
«Знаю, но мне наплевать! — Артемис едва не прокричал это вслух. — Отец пропал, а ты истратила предназначенные на экспедицию деньги на какого-то лемура!»
Но он придержал язык. Состояние матери и без того вызывало тревогу, и сын не хотел, чтобы из-за него оно ухудшилось.
— Посетителей в Ратдаун обычно не пускают, — продолжила Ангелина. — Но я уверена, для тебя сделают исключение, если я позвоню. В конце концов, Фаулы оплатили питомник для приматов.
Артемис притворился очень обрадованным.
— Спасибо, мама. Уверен, я получу незабываемое удовольствие, и Дворецки тоже. Ты же знаешь, как он любит маленьких пушистых зверюшек. Мне не терпится посмотреть на спасенное нами существо.
Ангелина улыбнулась, и безумие этой улыбки испугало сына до дрожи.
— Молодец, Артемис. Это слова настоящего крупного бизнесмена. Мать и сын, объединившись, спасут мир. Я посмеюсь над твоим отцом, когда он вернется.
У Артемиса душа ушла в пятки, и он попятился к двери.
— Да, мама. Объединившись, мы спасем мир.
Плотно прикрыв за собой дверь, Артемис бегом спустился по лестнице, на ходу разрабатывая план действий и дирижируя рукой под воображаемую мелодию.
Плотно прикрыв за собой дверь, Артемис бегом спустился по лестнице, на ходу разрабатывая план действий и дирижируя рукой под воображаемую мелодию. Он удалился в спальню, переоделся в дорожный костюм и направился на кухню, где обнаружил Дворецки, шинковавшего овощи коротким японским мечом кодачи. В дни испытаний гигант помимо охраны семьи взвалил на себя обязанности повара и садовника.
Огромный телохранитель ловко расправлялся с огурцом.
— Летний салат, — пояснил он. — Только зелень, яйца вкрутую и немного курятины. Хотел приготовить на десерт крем-брюле. Заодно проверил бы в деле огнемет.
Бросив взгляд на Артемиса, он вопросительно поднял бровь.
Юный мистер Фаул облачился в один из двух любимых деловых костюмов — темно-синий, в котором недавно посещал оперу в Ковент-Гарден. Мальчик всегда одевался аккуратно, но видеть его в костюме при галстуке Дворецки не привык.
— Мы идем на официальный прием?
— Нет, никакого приема не будет, — ответил Артемис нарочито холодным тоном, к которому телохранителю еще предстояло привыкнуть. — Только бизнес. Я вынужден заниматься семейными делами и должен одеваться соответственно.
— Ага… в этом вы явно стремитесь подражать отцу — Дворецки тщательно вытер меч и снял передник. — Нам предстоит заняться привычными для семьи Фаулов делами, не так ли?
— Так, — подтвердил Артемис. — Начнем с обезьяньего дядюшки.
Особняк Фаулов, настоящее время.
Элфи пришла в ужас.
— Значит, в порыве мальчишеской злобы ты убил лемура?
Артемис, уже взявший себя в руки, сидел на стуле у кровати и нежно, словно птенца, держал в ладони материнскую руку.
— Нет. Иногда у меня случались приступы раздражения, ты сама прекрасно знаешь, но, как правило, непродолжительные. Эмоции не способны долго подавлять интеллект, подобный моему.
— Но ты сам сказал, что убил животное.
Артемис потер виски.
— Да, убил. В этом нет сомнений, хотя я и не брал в руки нож.
— Как именно?
— Я был молод… моложе, — пробормотал Артемис. Ему явно не хотелось говорить на эту тему. — Совсем другим человеком во многих смыслах.
— Мы знаем, каким ты был Артемис, печально вздохнул Жеребкинс. — Ты представишь себе не можешь, какую часть моего бюджета сожрала осада поместья Фаулов.
— Как именно ты убил лемура? — не унималась Элфи. — Как он попал в твои руки.
— Все до смешного просто, вздохнул Артемис. — Мы с Дворецки навестили Ратдаун-парк и вывели из строя систему охраны. А вечером вернулись и забрали лемура.