Кровь Титанов. Кольцо из чистого дерева

— А ахарцы, — продолжал Блин, — совсем не так просты, как кажутся. Они — потомки Первых людей, тех, кого некогда учили Высшие — и Титаны и Коррааны. Жаль только, выродился народ… совсем выродился. Даже язык свой забыли, а ведь древнеахарский принесли в этот мир Высшие…

Он умолк. На минуту в зале воцарилось неловкое молчание.

— Хорошо у вас здесь, — сказал Таль, собираясь перейти к цели посещения.

— Будет еще лучше, — пообещал Блин. — Вот, отведайте вина. Без лишней скромности скажу, такого вы еще не пили.

Все дружно пригубили из появившихся ниоткуда бокалов. Вино оказалось куда хуже эльфийского, но выпить с самим Блином — дорогого стоило. Будет о чем рассказывать потом… и как жаль, что никто в это не поверит!

Таль открыл было рот, чтобы рассказать радушному хозяину, что их сюда привело, но хитрый Блин тут же подлил ему вина.

— За встречу, — провозгласил он.

— Надо же, — задумчиво сказала Лани, исследуя содержимое бокала.

— Надо же, — задумчиво сказала Лани, исследуя содержимое бокала. — Нас с детства пугали Блином, а сейчас я сижу с ним за одним столом и пью вино.

— Значит, плохо пугали, — пожал плечами Блин, глаза его смеялись.

— То есть, Вы — хороший? Не то воплощение зла, которым нас пугают?

— Хороший, плохой, — Блин досадливо махнул рукой. — Не занимайся блинокопанием, девочка. Тебе могут открыться такие бездны, в которые мне самому страшно заглядывать.

— А правда, что Вы сожгли некогда город Тумкас вместе со всеми жителями? — поинтересовался Таль.

— Было дело, — неохотно признал Блин. — Был пьян, хотел поджарить себе кусок мяса… Кстати, как насчет мяса?

— Спасибо, мы не голодны, — поспешно заявил Таль. Блин пьяным не выглядел, но кто его знает! С него станется и святилище нечаянно сжечь.

— А насчет зла… людям нужен кто-то, должен его воплощать. Я просто подвернулся под руку. Правда, добрым себя я все-таки не считаю, скажу честно, но на воплощение зла — не тяну. Если таковое и существует, то природа его для меня такая же загадка, как и для вас. Росказни же о том, что Коррааны — мои создания, которых я сотворил в пику Единому — это вообще полный бред. Да любой из них смахнет меня одним пальцем, и не заметит даже!

Нанок хмыкнул, на Блина смотрел с презрением. Что это за бог такой, которого одним пальцем смахнуть можно? Вот Беодла нипочем не смахнешь, разве что, всей пятерней. И то сдачи даст.

— А правда, что Томагавка — Ваша племянница? — спросила Лани.

— Двоюродная, — недовольно поправил Блин. — Да, правда.

— И за что Вы ее в топор превратили? — не унималась девушка.

— В секиру, — снова поправил Блин. — Старина Беодл наболтал, что мне от ее руки смерть суждена? Сказал или постеснялся?

— Сказал, — сознался Таль.

— И все равно, превращать в топор красивую девушку не есть правильно, — упрямо сказала Лани.

— Томагавка — хорошая девушка, — Блин печально улыбнулся. — Только очень невезучая. Семейное проклятие, знаешь ли. И мать ее такая была, и бабка, моя печально знаменитая тетушка. Все по этой линии отличались жутким невезением, фатальным для себя и для окружающих. Да еще предсказание это — все один к одному. В общем, если честно, она сама меня попросила об этом. Сказала, что не простит себе, если из-за нее со мной что-нибудь случится.

— А в качестве секиры она безопасна? — встревожился варвар.

— Вполне, — кивнул Блин. — Даже не ожидал такого результата. Секирой она оказалась отличной, правда, несколько болтливой, но это простительно. Интересно то, что ни один из ее владельцев не умер насильственной смертью. Чего не скажешь о тех мужчинах, которые пытались связать с ней жизнь, когда она была еще человеком.

— Она захочет снова стать секирой? — задал Нанок вопрос, который его больше всего волновал.

— Скорее всего, — пожал плечами Блин. — Впрочем, кто может знать, что придет в голову женщине? Не исключено, что она соскучилась по новым платьям, или белилам, или румянам…

— Ах, как я ее понимаю! — воскликнула Лани.

— Подарю ей новый сапог на ножны, — решил варвар.

— Как же ее заколдовать обратно? — поинтересовался Таль. — Я так понимаю, наши интересы в этом деле совпадают.

Вам надо избавиться от смертельно опасной племянницы, а Нанок скучает по любимому оружию.

— Повернуть заклятие вспять можно с помощью особых артефактов, — Блин напустил на себя важный вид. — Один из них сейчас пробудился и готов явить себя миру. Я говорю об эльфийском Кольце…

— С бриллиантом? — радостно взвизгнула Лани.

— О деревянном эльфийском кольце, — поморщился Блин. — Священной реликвии Саро, ныне утраченной. Вам надо отыскать его, и как можно скорее. За тем же артефактом охотятся и эльфы, и их противники из Ковена. А теперь еще и Мастер Лур подключился.

— Учитель? Ему-то оно зачем? — изумился Таль.

— Кольцо может вернуть его Силу, — просто ответил Блин.

— Полезная, должно быть, штуковина, — уважительно заметил варвар. — Скажи, а где это кольцо можно отыскать?

Блин расхохотался.

— Если б я знал, оно уже лежало бы у меня в сокровищнице.

— Ну, хоть приблизительно? — поддержал варвара Таль и, вспомнив, что он здесь маг, добавил волшебное слово. — Пожалуйста!

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118