— Экзотика, — пожал плечами Снерк. — У них мухи не водятся.
— Вот это да! — восхитился варвар. — Тогда там — рай. Наши шаманы говорят, что достойных Беодл после смерти заберет в рай, где нет ни мух, ни комаров. А комары у них есть?
— Не знаю, — смутился полковник. — В горах я ни разу не был.
В комнату ворвалась без доклада торжествующая Лани.
— Получилось! Вылила ведро воды на стадо мышей, теперь в конюшне с дюжину лошадей. Правда, некоторые мыши не расколдовались…
— Наверное, они никогда не были лошадьми, — успокоил ее Таль.
Полковник просиял.
— Надо распорядится, чтобы и остальных водой окатили. Где адъютант?
— Я уже распорядилась, — махнула рукой девушка. — Берри, докладывай.
— Согласно распоряжению госпожи Лани, помывка мышей продвигается ускоренными темпами, — доложил адъютант, не сводя с девушки влюбленных глаз.
— Тогда труби сбор, — полковник отставил пустой бокал и встал с кресла. — И принеси мои доспехи. Выступаем через полчаса, кто не успеет, получит дисциплинарное взыскание.
— Слушаюсь! — глаза адъютанта возбужденно блеснули, он болтом вылетел за дверь. Менее чем через минуту низкий рев рога разорвал тишину.
— Полковник, мы собирались приобрести на базе горную амуницию, — вспомнил Таль. Очень вовремя вспомнил, еще бы немного — и база опустела.
— Я распоряжусь, — кивнул головой Снерк. — Адъютант! Адъютант! Да где ж его Блин носит? Наверное, за доспехами побежал. Ладно, он у меня шустрый — сейчас вернется.
Адъютант в самом деле вернулся буквально через минуту, с трудом волоча тяжелую ношу. Полковник отобрал у него доспехи, кивнул на дверь.
— Срочно ко мне интенданта.
— Слушаюсь!
Интенданта пришлось ждать минут десять, за это время полковник с помощью варвара облачился в доспехи.
— Недолейтенант Прапор по Вашему приказанию явился!
— Вот что, Прапор, выдашь этим людям все, что они попросят.
— Разбазаривание армейского имущества… — попытался возразить недолейтенант.
— Приказы не обсуждаются! Дело короны!
— Слушаюсь, сударь! Следуйте за мной, господа.
— И еще, — вспомнил полковник. — Советую идти по Левому перевалу. На Правом сейчас такая каша, лучше не рискуйте. Ну, храни вас Творец. Отцу привет, мой мальчик. Как-нибудь заеду, посидим, поболтаем. Жаль, что ты попал в такое неудачное время, ну, да еще свидимся и наверстаем. Одежду берите потеплее, в горах прохладно. Перед ахарцами робость не выказывать, уважать не будут. Хамить можно и нужно, но — в меру. Ладно, вы ребята, я вижу, не промах, сами разберетесь. А надумаете в армию — милости просим.
— Лучше уж Вы к нам, — неловко ответил Таль. — Удачи!
— Адъютант, труби построение. Надеюсь, эти Блином клятые мыши уже приняли подходящий лошадям облик? Вперед, на ахарцев! Труби!
Глава XII
— Вам удалось что-либо выяснить? — откинувшись в кресле, спросил Орье. Короля неудержимо тянуло в сон, прием послов из Флана и Ледании совсем его вымотал. Его премьер-министр выглядел немногим лучше, церемония вручения полномочий оказалась скучнейшим событием в его жизни.
Его премьер-министр выглядел немногим лучше, церемония вручения полномочий оказалась скучнейшим событием в его жизни. Сносить с вежливой улыбкой небрежно прикрытое маской вежливости презрение, не имея вдобавок возможности высмеять прилюдно обидчика — занятие не для бывшего шута. Лемур скрипел зубами от злости, не забывая вежливо улыбаться. И какого Блина Его Садистское Величество сосватал ему эту должность? Быть шутом Лемуру нравилось куда больше.
— Кое-что, Ваше Величество, — Мастер Лур вежливо поклонился и открыл пухлую папку, битком набитую важными бумагами. — Выделенные мне бакалавры Королевской Школы очень помогли. А один из них, Флерс, если помните такого, вполне уже достоин, на мой взгляд, звания Мастера. Я бы даже взял на себя смелость почитать ему кое-что из теории, когда прояснится с Ковеном.
— Так что Вам удалось узнать? — бокал терпения короля был почти пуст.
— Организация, именуемая «Ковен», действительно существует. Декларируемая ими цель — пробуждение последнего из Корраанов, оставшегося, согласно их источникам, в наше мире.
— А на самом деле? — оживился король.
— Сам не видел, — легкая улыбка тронула губы Мастера. — Но вполне допускаю. Ковен должен быть осведомлен лучше.
— Чем это грозит Квармолу? — спросил Орье.
— Гибелью всего мира, — серьезно ответил бывший маг. — Серьезная угроза, Ваше Величество?
— Пожалуй, — согласился король. — Что мы можем сделать, чтобы этого не случилось?
— Не знаю, — сознался Мастер. — В дневниках Сугудая упоминается некое эльфийское кольцо. Оно упомянуто в некоторых источниках…
— Например в сказках, — подал голос премьер. Он мрачно возлежал в кресле, потягивая вино из бокала.
— В том числе, — невозмутимо согласился Мастер Лур. — Но не только. Я нашел в библиотеке Сугудая две интересные книги на эту тему. К слову сказать, библиотеку узурпатор собрал потрясающую.
— Награбил у своих жертв, — догадался Лемур. — Не тяните, Мастер, что там, в этих книгах? Наверняка что-то полезное!
— Весьма и весьма, — подтвердил маг. — К примеру, с помощью кольца можно вернуть магические способности. Во всяком случае, один из старейшин Совета Саро сумел это сделать для одного из королей Квармола.