Я глянул на Солнце.
— Итак. Мы собрались здесь, чтобы познакомиться с новым членом экипажа. А еще через пятнадцать минут должен подойти Стив Дональсон. У него есть какое-то объявление.
Все оживлённо что-то обсуждали. Невозмутимыми остались только Эннер и полковник Старх.
— А вот, кстати, и новый член экипажа.
В сад вошел человек, немного нелепо перебирая ногами. Вернее кто-то, сильно похожий на неестественно бледного человека. Он приблизился к столу. На мгновение замер. И тут он поплыл словно пластилин на огне. Плечи поникли, черты лица потеряли четкость. В груди образовалась дыра, из которой плавно вылетел биокомп и приземлился на столе. Рядом со мной что-то проворчал Васька. Кажется ему такое появление коллеги сильно не понравилось. Биокомпы почему-то сильно не любили такие искусственные тела, которые сконструировали специально для них. С помощью пси-энергии ими вполне можно управлять как собственными. Не понимаю, почему они их так не любят? И почему я не догадался заказать такое для Криса? Ему бы понравилось. Надо будет сделать.
— Разрешите представить Гиппократа. Он будет нашим медицинским биокомпом, а так же научным консультантом по микробиологии и вирусологии.
Биокомп чуть подлетел над столом и качнулся вверх-вниз, после чего снова опустился на место.
— Если у кого есть к нему вопросы, задавайте.
Вопросы посыпались со всех сторон. Чтобы уложиться вовремя, мы перешли на мыслеречь, а Феола тихонько объясняла все Веригору. Тот мрачно посматривал на молчаливых людей, понимая, что те ведут весьма оживленный разговор, который от него ускользает. Также он понимал, что Феола не передает ему и десятой доли того, что сейчас обсуждается. И не по тому, что что-то скрывает, а просто не в состоянии она словами передать все нюансы беседы. Поскольку я уже до этого обо всем расспросил Гиппократа, то сейчас слушал беседу краем сознания, поглядывая на Веригора и Феолу. С этим надо что-то делать. В будущем может возникнуть большая проблема с неумением гнома принимать мысленные сигналы. И кристалл мало поможет. Какой смысл в кристалле, если гном не в стоянии подать даже простейшую мыслекоманду? И тут я вспомнил о телепатическом усилителе. Чтобы не упустить мысль, я достал лист папируса и принялся чертить пришедшую в голову схему. Феола на мгновение оторвалась от пояснений Веригору и покосилась в мою сторону. Всегда поражался ее умению все замечать и чувствовать.
Вроде получилось. Я еще раз проверил схему. Конечно, когда она начнет работать, Веригор, совершенно не умея управлять собственным сознанием, станет полностью открытым для всех эмпатов. Наверное, придется немного усложнить схему, чтобы хоть чуть-чуть избавиться от этого недостатка, но пока ничего в голову не приходило.
— Проходите, господин Дональсон. — В сад вошла мама, указывая дорогу Командующему. Тот неторопливо подошел к нам и кивнул. Мы все поднялись, приветствуя его. Мама в это время успела поставить новую тарелку и чашку. Стив тепло поблагодарил ее и сел в предназначенное ему кресло. Блаженно откинулся на нем и сквозь прищур огляделся.
— Как тут прекрасно, — выдохнул он. Мама расцвела. Для нее это высшая похвала. Мы с сестрой переглянулись и улыбнулись. Стив же оторвался от созерцания сада и развернулся к маме. — А знаете, госпожа Морозова, такие сады очень хорошее место для отдыха. В связи с расширением, к нам приходит много людей. И не всегда есть время проводить полный комплекс психологической подготовки. Мы ее проводим, но нагрузки на людей очень велики. И такие зоны отдыха нам пришлись бы кстати. Как вы смотрите на оказание нам консультационной помощи? Ваш опыт нам пригодился бы.
— О! Конечно. Пусть ваши специалисты приходят ко мне, я помогу всем, чем смогу. У меня есть несколько образцов очень хороших растений.
— Отлично. Мы обсудим с вами это позднее, — улыбнулся Стив.
Мы обсудим с вами это позднее, — улыбнулся Стив.
Когда мама ушла, Стив уже без улыбки оглядел нас всех.
— У меня для вас только одна новость. Наши специалисты, получив чертежи корабля с его описанием, запрограммировали тренажеры. Вчера закончили проверку. Так что теперь вы можете приступить к тренировке экипажа.
Я поднялся.
— Об этом, конечно, все уже знают, но я все равно оглашу список команды корабля. Я капитан корабля, Феола — мой помощник и по совместительству медик и агроном зоны отдыха корабля.
— Не слишком ли много обязанностей? — поинтересовался Стив. — В первое время сад корабля потребует самого пристального внимания. Вряд ли тогда у твоей сестры найдется время на что-то иное. Или вы договорились уже? — Стив вопросительно глянул на Феолу.
— Мы с Альвандером обсуждали это, — призналась она. — Решили, что нам нужны отдельные люди, которые будут присматривать за садом. Но поскольку мы уже предполагаем, кто займет эти места, то не поднимали вопрос пред вами.
Стив остро глянул на нас и кивнул.
— Конечно, эльфы с этим справятся лучше всего.
Мы с сестрой удивленно переглянулись. Потом так же дружно усмехнулись. Стив успел очень хорошо нас изучить. Я кашлянул.
— Я продолжаю. Когда в экипаже появятся эльфы, их работой станет поддержка систем жизнеобеспечения корабля и его энергетических центров. Как я уже говорил, Феола будет начальником этой службы. Следующий отряд — служба безопасности. Командир Эннер Кэтч.