— Корабль? — сразу догадалась Диана. — Что ж… пожалуй, кое-какие советы я могу дать. Свяжись со мной, когда понадоблюсь. Я прибуду в течение пятнадцати минут.
Ого. Похоже, этот проект Диану заинтересовал не меньше моего. Тем лучше. Консультация такого специалиста лишней точно не будет.
Об этом я и думал, когда вывалился из гиперпортала недалеко от дома Стива. Причем вывалился в буквальном смысле этого слова, поскольку при входе в портал споткнулся и влетел в него уже кувырком. Выкатился я прямо под ноги Гарнеру. Тот испуганно отпрыгнул, потом разглядел меня и тихонько выругался.
— Ну и напугал ты меня. Обязательно под ноги вываливаться?
— Думаешь, у меня специально получилось? — поинтересовался я, поднимаясь и отряхивая тунику.
— Полагаю, нет, — усмехнулся тот. — Ты ко мне или к отцу?
— К тебе.
— Ммм… Альвандер, понимаешь, у меня сейчас есть срочные дела…
— Ой, извини, я должен был сначала связаться с тобой.
Гарнер не спеша отправился по тропинке, я пошёл рядом.
— А что ты хотел? Что-нибудь по кораблям новое взять?
— Нет. Я хотел спросить у тебя кое-что. Ты ведь интересуешься конструированием кораблей. Наверное, у тебя есть знакомые конструктора?
— Конструктора?
— Да, я хочу сделать заказ на разработку корабля.
— Корабля? Разработку? — Гарнер презрительно сплюнул. — Хочешь, я тебе эту бочку летающую разработаю? Бесплатно.
— Нет, Гарнер. На этот раз все серьезней. Мне не нужна летающая бочка. Мне нужен галактический корабль. Для полета в Галактику, а не по Солнечной.
Гарнер вдруг споткнулся и замер в какой-то нелепой позе. Я сначала не сразу заметил это, потом обернулся. Гарнер медленно выпрямился, посмотрел на меня. Было что-то в его взгляде такое, что заставило меня признаться:
— Я давно уже разрабатывал проект для преодоления Барьера. И он уже близок к завершению.
И он уже близок к завершению. Не хватает только корабля.
— Ты… Проект?
— В вычислительном центре Совета провели расчеты. Они показывают вероятность успеха близкую к девяноста восьми процентам.
Гарнер некоторое время стоял молча, опустив глаза.
— Я ведь догадывался, когда ты стал расспрашивать про корабли. Догадывался, а потом убедил себя в собственной глупости. Мало ли по какой причине люди могли интересоваться космическими кораблями предков. Я вот сам интересовался.
— Прости… но я не хотел никому говорить до времени.
Мальчишка вдруг ухватил меня за руку и потащил за собой.
— Пойдем.
— Постой, а как же твои дела?!
Тот так на меня глянул, что я моментально замолк и покорился. Мы пронеслись в дом мимо ошеломленного Стива, который проводил нас слегка шокированным взглядом. Да уж, представляю, как мы выглядим со стороны.
Гарнер толкнул меня в кресло, а сам замер, ведя с кем-то мысленный разговор. Закончив его, он выдернул меня из кресла и опять потащил за собой. Зачем надо было бежать домой, чтобы с кем-то поговорить, а теперь еще куда-то бежать для меня так и осталось загадкой.
— Сегодня можешь быть свободным от занятий! — крикнул мне со смехом Стив вслед. — И сестре передай. У нас на базе профилактические работы.
Какие еще у них там профилактические работы? И тут же вспомнил. Об этом еще неделю назад говорили. Собиралась прибыть какая-то комиссия из Совета для осмотра фондов. Что и как там собираются осматривать, я не понял, но на этот день отменялись все занятия и тренировки. Когда настанет этот день, точно никто не знал, поэтому заранее не предупреждали. Очень хорошо, что это случилось сейчас. Весь день в моем распоряжении.
Мальчишка чуть ли не силой притащил меня к порталу, что-то крича на ходу друзьям и впихнул внутрь. Тут же вывалился сам. Место, где мы очутились, было мне незнакомым и, как ни старался, не смог определить даже приблизительно нашего местоположения. Единственное в чем я был твердо уверен, так это в том, что раньше здесь не был ни разу.
— Мы в Австралии, — на ходу пояснил Гарнер. — Не отставай. В этих лесах заблудиться раз плюнуть.
Да уж. Не южноамериканские джунгли, но… в чем-то схожесть есть. А ведь когда-то пустыни и пески были, вспомнил я лекции профессора Танаки. Интересно, чем руководствовались предки, создавая здесь такое? Порой, предков понять невозможно. То как сумасшедшие носились с охраной уникальной среды, как в Антарктиде, то напрочь переделывали всю экологическую цепочку.
Гарнер взлетел выше деревьев и огляделся.
— Я сам тут нечасто бываю, — пояснил он мне. — Ага, вот сигнал. За мной.
Он опустился на землю и уверенно зашагал через лес. Мне ничего не оставалась, как идти за ним.
Минут через пять мы вышли к океану. Справа на большом утесе виднелось какое-то поселение. Гарнер уверенно направился к нему. Интересно, а сразу там нельзя было высадиться? Видно, Гарнер что-то почувствовал, потому что обернулся и пояснил:
— Ну промахнулся немного. Говорю же, что давно здесь не был.
Не утруждая себя поисками дороги, мы просто взлетели на этот утес и приземлились на краю поселения. Мальчишка сразу же уверенно зашагал по улице. Немногочисленные встречающиеся нам люди с интересом смотрели на нас, но Гарнер не обращал ни на кого внимания.
— Я тебе должен сразу кое-что объяснить, — заметил мне он, уверенно шагая вперед.
— Я тебе должен сразу кое-что объяснить, — заметил мне он, уверенно шагая вперед. — Мы сейчас в Долине Ветров. Это селение так называется. Ты обратил внимание, что оно стоит на утесе?