Мистер Адамс, типичный
провинциальный банкир, благоволил к Спенсеру. Аннабел гордилась им не
меньше, чем любила его. В доме у мистера Адамса и у замужней сестры Аннабел
он стал своим человеком, как будто уже вошел в семью.
И вот однажды Джимми заперся в своей комнате и написал следующее
письмо, которое потом было послано по надежному адресу одному из его старых
друзей в Сент-Луисе:
«Дорогой друг!
Мне надо, чтобы в будущую среду к девяти часам вечера ты был у
Салливана в Литл-Рок. Я хочу, чтобы ты ликвидировал для меня кое-какие дела.
Кроме того, я хочу подарить тебе мой набор инструментов. Я знаю, ты ему
обрадуешься — другого такого не достать и за тысячу долларов. Знаешь, Билли,
я бросил старое вот уже год. Я открыл магазин. Честно зарабатываю на жизнь,
через две недели женюсь: моя невеста — самая лучшая девушка на свете. Только
так и можно жить, Билли, — честно. Ни одного доллара чужих денег я теперь и
за миллион не возьму. После свадьбы продам магазин и уеду на Запад — там
меньше опасности, что всплывут старые счеты. Говорю тебе, Билли, она ангел.
Она в меня верит, и я ни за что на свете не стал бы теперь мошенничать. Так
смотри же, приходи к Салли, мне надо тебя видеть. Набор я захвачу с собой.
Твой старый приятель Джимми».
В понедельник вечером, после того как Джимми написал это письмо, Бен
Прайс, никем не замеченный, въехал в Элмор в наемном кабриолете. Он не спеша
прогулялся по городу и разузнал все, что ему нужно было знать. Из окна
аптеки напротив обувной лавки он как следует рассмотрел Ральфа Д.Спенсера.
— Хотите жениться на дочке банкира, Джимми? — тихонько сказал Бен. — Не
знаю, не знаю, право!
На следующее утро Джимми завтракал у Адамсов. В этот день он собирался
поехать в Литл-Рок, чтобы заказать себе костюм к свадьбе и купить что-нибудь
в подарок Аннабел. Это в первый раз он уезжал из города, с тех пор как
поселился в нем. Прошло уже больше года после того, как он бросил свою
«профессию», и ему казалось, что теперь модно уехать, ничем не
рискуя.
После завтрака все вместе, по-семейному, отправились в центр города —
мистер Адамс, Аннабел, Джимми и замужняя сестра Аннабел с двумя девочками
пяти и девяти лет. Когда они проходили мимо гостиницы, где до сих пор жил
Джимми, он поднялся к себе в номер и вынес оттуда чемоданчик. Потом пошли
дальше, к банку. Там Джимми Валентайна дожидались запряженный экипаж и Долф
Гибсон, который должен был отвести его на станцию железной дороги.
Все вошли в помещение банка, за высокие перила резного дуба, и Джимми
со всеми вместе, так как будущему зятю мистера Адамса были рады везде.
Конторщикам льстило, что им кланяется любезный молодой человек, который
собирается жениться на мисс Аннабел. Джимми поставил свой чемоданчик на пол.
Аннабел, сердце которой было переполнено счастьем и буйным весельем
молодости, надела шляпу Джимми и взялась рукой за чемоданчик.
Джимми поставил свой чемоданчик на пол.
Аннабел, сердце которой было переполнено счастьем и буйным весельем
молодости, надела шляпу Джимми и взялась рукой за чемоданчик.
— Хороший из меня выйдет вояжер? — спросила Аннабел. — Господи, Ральф,
как тяжело! Точно он набит золотыми слитками.
— Тут никелированные рожки для обуви, — спокойно отвечал Джимми, — я их
собираюсь вернуть. Чтобы не было лишних расходов, думаю отвезти их сам. Я
сиановлюсь ужасно экономен.
В элморском банке только что оборудовали новую кладовую с сейфом.
Мистер Адамс очень гордился ею и всех и каждого заставлял осматривать ее.
Кладовая была маленькая, но с новой патентованной дверью. Ее замыкали три
тяжелых стальных засова, которые запирались сразу одним поворотом ручки и
отпирались при помощи часового механизма. Мистер Адамс, сияя улыбкой,
объяснил действие механизма мистеру Спенсеру, который слушал вежливо, но,
видимо, не понимал сути дела. Обе девочки, Мэй и Агата, были в восторге от
сверкающего металла, забавных часов и кнопок.
Пока все были этим заняты, в банк вошел небрежной походкой Бен Прайс и
стал, облокотившись на перила и как бы нечаянно заглядывая внутрь. Кассиру
он сказал, что ему ничего не нужно, он только хочет подождать одного
знакомого.
Вдруг кто-то из женщин вскрикнул, и поднялась суматоха. Незаметно для
взрослых девятилетняя Мэй, разыгравшись, заперла Агату в кладовой. Она
задвинула засовы и повернула ручку комбинированного замка, как только что
сделал у нее на глазах мистер Адамс.
Старый банкир бросился к ручке двери и начал ее дергать.
— Дверь нельзя открыть, — простонал он. — Часы не были заведены и
соединительный механизм не установлен.
Мать Агаты опять истерически вскрикнула.
— Тише! — произнес мистер Адамс, поднимая дрожащую руку. — Помолчите
минуту. Агата! — позвал он как можно громче. — Слушай меня!
В наступившей тишине до них едва донеслись крики девочки, обезумевшей
от страха в темной кладовой.
— Деточка моя дорогая! — вопила мать. — Она умрет от страха! Откройте
двеь! Ах, взломайте ее! Неужели вы, мужчины, ничего не можете сделать?
— Тлько в Литл-Рок есть человек, который может открыть эту дверь, ближе
никого не найдется, — произнес мистер Адамс нетвердым голосом. — Боже мой!
Спенсер, что нам делать? Девочка… ей не выдержать долго. Там не хватит
воздуха, а кроме того, с ней сделаются судороги от испуга.
Мать Агаты, теряя рассудок, колотила в дверь кулаками. Кто-то
необдуманно предложил пустить в ход динамит. Аннабел повернулась к Джимми, в
ее больших глазах вспыхнула тревога, но она еще не отчаивалась. Женщине
всегда кажется, что нет ничего невозможного или непосильного для мужчины,
которого она боготворит.
— Не можете ли вы что-нибудь сделать, Ральф? Ну, попробуйте!
Он взглянул на нее, и странная, мягкая улыбка скользнула по его губам и
засветилась в глазах.