Дороги судьбы

Не перебивай меня. Сегодня вечером я отвез ее в замок
виконта де Вильмор, которому была обещана ее рука. Гости были в сборе;
священник ждал, готовый обвенчать ее с человеком, равным ей по положению и
состоянию. И вдруг у самого алтаря эта девица, на вид столь скромная и
послушная, накинулась на меня, как пантера, обвинила меня в жестокости и
злодействах и в присутствии изумленного священника нарушила слово, которое я
дал за нее. Я тут же поклялся десятью тысячами дьяволов, что она выйдет
замуж за первого, кто попадется на пути — будь то принц, угольщик или вор.
Ты, пастух, оказался первым. Мадемуазель должна обвенчаться сегодня ночью.
Не с тобой, так с другим. Даю тебе десять минут на размышление. Не трать
лишних слов и не досаждай мне вопросами. Десять минут, пастух, и они уже
бегут.
Маркиз громка забарабанил по столу белыми пальцами. Лицо его
превратилось в маску сосредоточенного ожидания. Своим видом он напоминал
огромный дом, в котором наглухо закрыты все окна и двери. Давид хотел было
что-то сказать, но при взгляде на вельможу слова застряли у него в горле. Он
подошел к даме и отвесил ей поклон.
— Мадемуазель, — сказал он и удивился, как легко текут его слова: ведь
казалось бы, такое изящество и красота должны были смутить его. — Вы
слышали: я назвал себя пастухом. Но в мечтах я иногда видел себя поэтом.
Если быть поэтом — значит любить красоту и поклоняться ей, то мечты мои
обретают крылья. Чем я могу служить вам, мадемуазель?
Девушка подняла на него горящие, скорбные глаза. Его открытое и
вдохновенное лицо, ставшее строгим в эту решающую минуту, его сильная и
стройная фигура и несомненное сочувствие во взгляде голубых глаз, а
возможно, и долго томившая ее тоска по ласковому, участливому слову так
взволновали ее, что у нее брызнули слезы.
— Сударь, — тихо проговорила она, — вы кажетесь мне искренним и добрым.
Это — мой дядя, брат моего отца и мой единственный родственник. Он любил мою
мать и ненавидит меня, потому что я на нее похожа. Он превратил мою жизнь в
сплошную пытку. Я страшусь одного его взгляда и никогда раньше не решалась
ослушаться его. Но сегодня вечером он хотел выдать меня за человека втрое
старше меня. Не осуждайте меня, сударь, за те неприятности, которые я
навлекла на вас. Вы, конечно, откажетесь совершить безумный поступок, к
которому он вас склоняет. Во всяком случае позвольте поблагодарить вас за
ваши великодушные слова. Со мной давно никто так не говорил.
В глазах поэта появилось нечто большее, чем великодушие. Видно, он был
истинным поэтом, потому что Ивонна оказалась забыта: нежная красота пленила
его своей свежестью и изяществом. Тонкий аромат, исходивший от нее, будил в
нем еще неиспытанные чувства. Он нежно посмотрел на нее, и она вся расцвела
под его ласковым взглядом.
— За десять минут, — сказал Давид, — я могу добиться того, чего с
радостью добивался бы многие годы.

Он нежно посмотрел на нее, и она вся расцвела
под его ласковым взглядом.
— За десять минут, — сказал Давид, — я могу добиться того, чего с
радостью добивался бы многие годы. Сказать, что я жалею вас, мадемуазель,
значило бы сказать неправду, — нет, я люблю вас. Рассчитывать на взаимность
я еще не вправе, но дайте мне вырвать вас из рук этого злодея, и, как знать,
со временем любовь может прийти. Я думаю, что у меня есть будущее. Не вечно
я буду пастухом. А пока я стану любить вас всем сердцем и сделаю все, чтобы
ваша жизнь не была столь печальной. Решитесь вы доверить мне свою судьбу,
мадемуазель?
— О, вы жертвуете собой из жалости!
— Я люблю вас. Время истекает, мадемуазель.
— Вы раскаетесь и возненавидите меня.
— Я буду жить ради вашего счастья и чтобы стать достойным вас.
Ее изящная ручка скользнула из-под плаща и очутилась в его руке.
— Вручаю вам свою судьбу, — прошептала она, — и, быть может… любовь
придет скорей, чем вы думаете. Скажите ему. Когда я вырвусь из-под власти
его взгляда, я, может быть, сумею забыть все это.
Давид подошел к маркизу. Черная фигура пошевелилась, и насмешливые
глаза взглянули на большие стенные часы.
— Осталось две минуты. Пастуху понадобилось восемь минут, чтобы
решиться на брак с красавицей и богачкой! Ну что же, пастух, согласен ты
стать мужем этой девицы?
— Мадемуазель, — отвечал Давид, гордо выпрямившись, — оказала мне
честь, согласившись стать моей женой.
— Отлично сказано! — гаркнул маркиз. — У вас, господин пастух, есть
задатки вельможи. В конце концов мадемуазель могла вытянуть и худший жребий,
ну а теперь покончим с этим делом поскорей, — как только позволит церковь и
дьявол!
Он громко стукнул по столу эфесом шпаги. Вошел, дрожа всем телом,
хозяин таверны; он притащил еще свечей, в надежде, что угадал каприз
сеньора.
— Священника! — сказал маркиз. — И живо! Понял?
Чтоб через десять минут священник был тут, не то… Хозяин таверны
бросил свечи и убежал. Пришел священник, заспанный и взлохмаченный. Он
сочетал Давида Миньо и Люси де Варенн узами брака, сунул в карман золотой,
брошенный ему маркизом, и снова исчез во мраке ночи.
— Вина! — приказал маркиз, протянув к хозяину таверны зловеще
растопыренные пальцы. — Наполни бокалы! — сказал он, когда вино было подано.
В тусклом свете мерцающих свечей маркиз черной глыбой навис над столом,
полный злобы и высокомерия, и, казалось, воспоминания о старой любви
сочились ядом из его глаз, когда он смотрел на племянницу.
— Господин Миньо, — сказал он, поднимая бокал с вином, — прежде чем
пить, выслушайте меня. Вы женились на особе, которая исковеркает вашу жизнь.
В ее крови проклятое наследие самой черной лжи и гнусных преступлений.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31