— Вряд ли. Думаю, что Дебби кого-то ждала — вспомни, какой у неё был вид, когда она посмотрела на часы.
— Что будем делать?
Я оглянулся по сторонам. Поблизости располагалось маленькое кафе под открытым небом. Маленькие уютные столики стояли под раскинутыми зонтиками, между ними сновала официантка с подносами.
— Может, посидим в кафе, выпьем кофе и подумаем? — предложил я.
— Хорошо, — согласилась эльфийка. — Я уже успела нагулять аппетит и не прочь перекусить.
Мы заняли свободный столик, расположенный так, что с него хорошо просматривался вход в парфюмерную лавку, сделали заказ. Я выбрал кофе и немного хрустящего печенья, Лиринна заказала себе свежевыжатый сок и фруктовый салат. Спустя несколько минут мы узнали, почему нас так поспешно вытолкали из лавки.
— Посмотри, — воскликнула эльфийка, завидев человека уверенной походкой направлявшегося к парфюмерному магазинчику Дебби. — Узнаешь его?
— Да, — тихо произнёс я. — Мир тесен. Это наш вчерашний знакомый — Гвоздь, парень Толстого Али. Вряд ли он пришёл за флаконом туалетной воды.
Гвоздь подошёл к магазину, поднялся по крыльцу, не обращая внимания на табличку, постучал. Дверь открылась. Из неё выглянула испуганная Дебби. Они перекинулись парой слов, причём, как мне показалось, в голосе Гвоздя слышались угрожающие нотки, а владелица магазина оправдывалась. Всё точь-в-точь как вчера с Лиринной. В итоге девушка всё же решилась впустить Гвоздя за порог, и он скрылся за дверью с таким видом, словно ему здесь принадлежало всё.
— Судя по ужасу на лице Дебби, у неё тоже денежные затруднения, — резюмировал я, отпивая маленький глоток кофе.
Эльфийка сочувственно вздохнула. Она прекрасно понимала состояние Дебби и знала, что та сейчас испытывает.
— Итак, у нас есть неразговорчивая владелица парфюмерной лавки, у которой проблемы с финансами, парни Толстого Али, пропавший талисман гномов и всего две недели на его поиски. Чего нам не хватает? — спросил я.
— Списка клиентов, — ответила Лиринна.
— Совершенно верно, списка клиентов и…
— И?
— И благородного рыцаря, который на всех парах помчится утешать даму, — пояснил я.
Лиринна сделала круглые глаза.
— Гэбрил, только не говори, что после того, что между нами было, ты отправишься утешать эту дамочку! — чуть не задыхаясь от возмущения, произнесла она.
— Что ты! — я поспешил её успокоить. — У меня есть ты, больше мне никого не надо. На роль рыцаря подойдёт… скажем, Гвенни.
— Гвенни?!! — эльфийка удивилась во второй раз.
— Гвенни, — кивнул я. — Почему бы нет? Дебби в его вкусе, пускай с ней встретится, пригреет на своей груди и выудит адреса и имена клиентов. Нам больше ничего не надо.
— А он согласится?
— Спрашиваешь! Дебби — красотка хоть куда. У него слюнки ручьями потекут.
— Ох уж мне эти мужики! Готовы за каждой юбкой бегать.
— Да ладно тебе, Лиринна, я ведь не такой.
— Я знаю, — улыбнулась эльфийка. — Но если ты положишь глаз на другую женщину, я тебе все руки переломаю.
Хм, это она может, я знаю. Если эльфийка разъярится, мне придётся спасаться от её гнева где-то на северном полюсе. Я добродушно улыбнулся:
— Не волнуйся, я одинаково дорожу и тобой и руками. Гвенни ещё ничего не знает, но мы его обрадуем прямо сейчас. Поспешим?
Лиринна улыбнулась и ответила мне поцелуем, таким жарким, что я удивился, как не расплавился вместе с ботинками.
Ближе к вечеру Гвенни покидал редакцию своей газеты и отправлялся домой. Там его ждали покой, таблетка аспирина, бокал вина и растопленный камин. Сегодня к этому списку добавились ещё два незваных гостя.
Дворецкий Гвенни хорошо знал меня и совсем не знал Лиринну, поэтому у него сразу возникли затруднения. Приятель слишком хорошо вышколил слугу. Дворецкий долго решал стоит ли допустить нас внутрь дома, пока хозяин задерживался по пути, но улыбка эльфийки могла растопить даже айсберг. В результате, когда Гвенни оказался на пороге своего кабинета, мы уже успели добраться до его запасов спиртного и еды. Я доедал жареную курицу, а Лиринна запустила руки в столь любимый Гвенни коктейль из разных сортов орехов.
— Так-так, что я вижу, — покачал головой Гвенни. — Пир на весь мир. Гэбрил, тебя что, в армии не кормили.
— Почему? Кормили как на убой, вот я и привык. Ты, не стой, присаживайся, а не то останешься голодным, — заметил я с полным ртом.
— Ну, спасибо. Надо же, хозяину разрешили сесть, перекусить после напряжённого трудового дня. Приятного аппетита, Лиринна.
— Умм, умм… спасибо умм.
— Пожалуйста.
Мы очень быстро умяли курицу, потом перешли к другим блюдам. Кухарке Гвенни так и не удалось присесть ни разу за всё время нашего небольшого банкета. Когда мы насытились до потери пульса, я решил изложить Гвенни цель нашего визита. Сперва он не поверил своим ушам.
— Ты хочешь, чтобы я окрутил эту дамочку до такой степени, что она забыла бы об осторожности и выложила мне всю подноготную?
— Ну да. А что здесь такого?
— Это как-то некрасиво.
— А у меня нет другого выбора. Речь идёт о жизни и смерти. Мой клиент может умереть через две недели.
— Может быть, ты сам попробуешь за ней приударить?
Лиринна многозначительно засопела.
— Понял, — спохватился Гвенни. — Вопрос снимается. Но почему я?
— А кто ещё? Где мне найти второго такого красавца и отчаянного сердцееда? Разве не за тобой тянется длинный шлейф из покорённых женщин?
— Гэбрил, я знаю, что ты врёшь, но мне твой трёп нравится.
Продолжай.
— Про разбитые сердца женщин?
— О них позже. Лучше расскажи, в какую историю ты умудрился влипнуть на сей раз? Кто твой клиент?
— Извини, служебная тайна. Когда раскрою дело, то посвящу тебя в некоторые детали.
— То есть мне придётся ждать две недели?
— Это уж как получится. Хотелось бы завершить расследование раньше этого срока.
— Ладно, я займусь вашей красоткой, но что я буду с этого иметь?
— Ничего себе заявочки! Это я должен бы брать с тебя деньги за наводку, поэтому отработаешь за спасибо.
— Приятно слышать слова настоящего друга.
По нашему сценарию охмурёж должен был начаться перед закрытием магазина. Мы планировали, что Гвенни посетит лавочку Дебби под видом случайного покупателя, купит какую-нибудь безделушку (тут я прошипел сквозь зубы, чтобы он не тратил на покупку большую сумму. Мы потом её, конечно, включим в раздел служебных расходов, но злить клиента понапрасну не стоит), завяжет беседу, а потом под каким-нибудь благовидным предлогом утянет красивую хозяйку в ресторан или ночной клуб (ещё одно предупреждение по поводу расходов — деньгами не сорить, гулять на свои).
— Вот это да! Я что ради вас буду тратить собственные наличные? — поразился до глубины души Гвенни.
— Они вернуться к тебе сторицей, — заверил его я.
Гвенни нарядился как настоящий франт. Пускай ростом он не вышел, но ума и породы ему не занимать.
— Ну, как я выгляжу? — спросил он, красуясь перед большим зеркалом.
— На все сто, — откликнулся я.
— Знаешь что, Гвенни, — сообщила Лиринна, — я ещё могу передумать и выйти замуж за тебя, а не за Гэбрила. Ты такой красавчик!
— Чего! — я состроил самую свирепую рожу, на которую только оказался способен. — Гвенни, у тебя есть охотничье ружьё?
— Нет, зато у меня есть прекрасная коллекция кинжалов.





