Танец с Хаосом

Сзади доносилось гудение Дастина:

— Разве можно так, господин Норохолм? Распугали клиентов, разбили посуду…

— Я весьма сожалею о причиненном беспокойстве! — всхлипнул Фродо.

— Я не хотел. Запишите в счет. Это просто несчастный случай!

Я добрался-таки до верхней площадки, перегнулся через перила и зачем-то проорал:

— Да ты сам несчастный случай! Сиди в комнате и не высовывайся! Бэггинс мохоногий!

Дастин закатил глаза, а хоббиты застыли с раскрытыми ртами. Я отправился направо по коридору, где обычно находилась наша с Дастином комната, и назло всему миру горланил:

— Глупый хоббит у дороги деловито бреет ноги! Зря надеется — от века не похож на человека!

* * *

— Идиот! — в голос орал на меня обычно спокойный Дастин. — Пьяная скотина! Да кто тебе вообще дал право нажираться, как последняя свинья?

— Причем за счет трактира, — булькнул я откуда-то из глубины кружки с крепчайшим чаем. — Жизнь тяжелая, оттого и пью. А что, все нормально. Образ вечно пьяного Следопыта создан. Чем ты недоволен?

— Чем я недоволен? — сквозь зубы сказал напарник, вгоняя новую батарею в магазин импульсной винтовки. — Я недоволен тем, что всю жизнь мечтал оказаться в настоящей сказке! Но явился ты, захватал сказку своими грязными лапами, облевал и… и вообще все испортил! Вечер на дворе, скоро назгулы явятся. Причем явятся они в комнату, где живут хоббиты! В комнату, откуда ты должен был Фродо и компанию давным-давно увести! Мудила грешный! Истинный король, чтоб тебя сплющило!

— Ладно, ладно, — поморщился я. — Я уже почти трезвый. Ты, между прочим, сам хорош — накачал пивом за счет заведения.

— За твой счет! — рявкнул Дастин. — Хватит, надоело! Поднимайся, пошли к хоббитам. Разговаривать. Хотя я на их месте немедленно тебя выставил бы. Алкоголик!

— Начальник гвардии дворца был, как обычно, пьян, — продекламировал я. — В одной руке он меч сжимал, в другой руке — стакан!.. Хорошо, хорошо, молчу. Не бычься. Пошли к твоим хоббитам, дальше играть в сказку. Зачем тебе винтовка? От назгулов отбиваться?

— Тьфу, кретин, — сплюнул Дастин и вышел, хлопнув дверью.

Замечу, что Хозяин — вероятно, то самое Нечто, о котором нам толковал святой Бернар — соизволил оставить двум незадачливым владельцам «Резвого пони» всю аппаратуру и оружие, не исключая винтовки, запас батарей, портативные сканеры и даже наручные часы. Единственной проблемой было отсутствие Навигатора и способа связи с нашим драгоценным псевдоразумом. В «Резвом пони» не оказалось ни единого коммуникатора…

— Где ты там? — выглянул из коридора Дастин. — Вставай на ноги! Посмотри на столе, там должна быть жвачка. Перегаром смердит, как… как от…

— Как от настоящего героя? — подсказал я. Бросил в рот пластинку жевательной резинки, вздохнул, поправил непременный плащ, сунул пистолет за пояс и поплелся за напарником. Дастин, похоже, вошел в образ. Наверное, в детстве ему очень нравилась книга «Властелин Колец» и он действительно мечтал побывать в сказке. В таком случае Хозяин неправильно распределил роли — Страйдером надо было делать Дастина, а не меня. Вдобавок я не очень люблю литературу fantasy, предпочитая что-нибудь более серьезное. Как говорил один мой знакомый журналист еще на Земле, видя новые издания fantasy: нет ума — пиши про эльфов. Нам же, видимо, придется с эльфами жить…

— Дастин, — позвал я. — Слушай, давай поменяемся ролями?

— Чего? — Напарник аж запнулся.

Как говорил один мой знакомый журналист еще на Земле, видя новые издания fantasy: нет ума — пиши про эльфов. Нам же, видимо, придется с эльфами жить…

— Дастин, — позвал я. — Слушай, давай поменяемся ролями?

— Чего? — Напарник аж запнулся.

— Переоденемся. Скажем, что вышла ошибка. Арагорн на самом деле — это ты, а я — трактирщик. Хотели пошутить.

Меня пространно обложили смешанными англо-российскими матюгами. Общая семантика фразы сводилась приблизительно к следующему: получил quest — выполняй.

Постучались. Точнее, постучался Дастин, а я мялся за его спиной.

— Кто там?

— Это господин Баттер, — пытаясь сохранять спокойствие, проворковал Дастин. — Зашел пожелать вам доброй ночи.

Открыли.

— Э-э… — Хоббит, стоявший на пороге, вероятно, был Перегрином Туком. Самый живой, хитрый и упитанный. Хотя для меня они все были на одно лицо, как китайцы. — Хозяин, а кто это с вами?

— Мой друг хочет извиниться. — Дастин незаметно пнул меня по лодыжке. — И вообще у меня для вас письмо. Вернее, не для вас, господин Тук, а для господина Бэггинса.

— Здесь нет никаких Бэггинсов, — как-то чересчур поспешно сказал хоббит, но все-таки впустил нас в комнату. Я оказался под перекрестными взглядами трех пар настороженно-осуждающих темных хоббичьих глаз. Надо что-то срочно придумывать. Объясняться.

Поскольку сценарий явно летел к черту, а честность — лучшая политика, я выделил взглядом Фродо и брякнул напрямую, без всяких ажурных предисловий:

— За события в общей зале извиняюсь, но ты, Фродо, сам виноват. Это раз. Тебе привет от Гэндальфа — это два. За вами охотятся Черные всадники из Мордора — это три. Если мы немедленно отсюда не смоемся, они нас накроют. Это четыре. Дастин… тьфу, мистер Баттер, отдайте господину Бэггинсу депешу, а то он явно мне не верит.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175