Переводчик с инского

— Мы крайне вам признательны…

— О, не за что, рад был оказать услугу. Но не задерживайтесь там надолго, я буду ждать вас с нетерпением. А впрочем — будет лучше, если я провожу вас туда. Понимаете, меня там знают, мы все тут друг друга знаем.

— Это было бы прекрасно. — На этот раз в разговор уже открыто включилась Елизавета.

— Итак, следуйте за мною, господа.

…В брачном агентстве (или как еще его следовало называть) все сладилось неожиданно быстро и успешно.

Правда, поняли нас там не сразу. Если Лизу с первого взгляда, сразу и безоговорочно, признали невестой, то я, видимо, по здешним представлениям никак не тянул на жениха, и сваты поняли проблему как необходимость подобрать для претендентки такого супруга, какой соответствовал бы ее уровню. Пожалуй (так подумал я), Лизе следовало прийти сюда в том вечернем наряде, который показался нам слишком уж вызывающим для этой обстановки. Тогда представление о том, чего она заслуживала, было бы единым, а сейчас, похоже, у специалистов возникли противоречия, потому что ее природные достоинства в немалой мере смазывались тем более чем скромным туалетом, который мы для нее подобрали в убежище. Полемика, какую они вели между собой яростным шепотом, продолжалась несколько минут, но в конце концов сторонники красоты одержали верх, и Елизавете были предложены альбомы с изображениями кандидатов в женихи. А пока она загружала и критически разглядывала возникавшие кадры (игра тут велась честно, каждый претендент предъявлялся не только при полном параде, но и в чем мать родила) и не менее внимательно читала тексты с характеристиками (возраст, здоровье, физические характеристики, привычки, собственность, род занятий, родственные связи и прочее), с нами обговаривались условия:

— Брак предполагается полный, номинальный, ограниченный, если да — то на какой срок? Требуется ли брачный договор? Владение собственностью — общее или раздельное? Возрастные пределы: от — до? Особые пожелания к сексуальным отношениям? Наличие у невесты близких родственников, какие могли бы в печальном случае претендовать на наследство? Желательны ли у жениха дети от предыдущего брака или это исключается? Предусматриваются ли дети как результат обсуждаемого брака? Обладает ли невеста на день заключения договора личной собственностью? Капиталом — если да, то в каком виде: деньги, ценные бумаги, еще что-либо? Готова ли ее карта здоровья или ее необходимо снять сейчас? Мы это делаем немедленно, за особую, конечно, плату…

Все это было обрушено на меня с такой скоростью, что я просто не находил ни одной щели, куда мог бы втиснуть свою реплику.

Приведший нас господин сперва лишь посмеивался. Но уже вскоре, поняв, что дело грозит затянуться, вступил в обсуждение сам:

— Мужики, заткните фонтан. Тут все проще. Жених перед вами, искать никого не нужно.

— А тогда чего же…

— Все остальное. Чтобы была видимость — по высшему разряду. Место. Гости. Родня. Музыка. Туалеты. Стол. Остальное решается без вас. Вот такой заказ.

Его заявление заставило конторщиков встать на тормоза, и с минуту все шло юзом, как по мокрой дороге. Но они быстро совладали с рулем.

— Заказ понятен. Прекрасный заказ. Но — заказчики не впечатляют. Простите.

— Во что это нам обойдется? — рискнул я спросить, уже готовый к какому-то неимоверному запросу.

— Ну, от десяти до двенадцати тысяч — разница зависит от того, какой оркестр, какое меню, сколько человек гостей…

— Ребята, — сказал человек, ставший нашим покровителем. — Эта пара — под нашей протекцией. Объяснения требуются?

После маленькой паузы прозвучало не очень бодрое:

— Да нет…

— Тогда — сколько?

— Ты что же, хочешь, чтобы мы — себе в убыток?

— Нет. Но эта встреча — не ночью в темном переулке. Так что…

— Восемь — ниже не может быть.

— Значит, шесть.

— Ну… только для тебя, разбойник. Семь.

— Шесть с половиной, и базар кончен. Теперь давай конкретно…

Дальше все покатилось как по маслу. Место могло быть только одно: тот самый дворец, что располагался над центром «Могучих». Гостей: шестьдесят человек.

— Генералы, министры, поэты?

— Не нужно, — решил я. — Народ не старше сорока, здоровые, активные… голодные.

— Понятно. Торжественный обед — где? Вот на выбор три места…

Я отверг и это предложение. И устроителям это понравилось: расходы уменьшались на глазах.

— Место обеда объявлю сам сразу после совершения ритуала. Это будет там по соседству, очень удобно.

Соглашение составили тут же, на ходу. Я подписал его, не задерживаясь, и приложил, как полагается, палец и глаз — хотя где-то в районе желудка ощущал некий трепет, или, проще, страх. Потому что если что-нибудь не сработает, а платить, естественно, будет нечем, то нам придется очень невесело. Горько нам придется.

— Нужна и подпись невесты. Мадам?

— Лиза, — сказал я, — кончай смотрины. Подписывай, и пошли дальше.

Идти нам, в общем, было некуда, но этого никак не следовало показывать.

— Подписывать? Покажи где. Тут?

Она поставила подпись недрогнувшей рукой. Как и я, приложила палец и глаз.

— Итак, молодые господа, — обратился к нам главный сват. — Место — дворец, время — завтра к тринадцати часам, но вам следует явиться на час раньше, чтобы успеть одеться, познакомиться хотя бы с шаферами и так далее.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50