Как будто уже сделанного было мало.
Нога опустилась на пол, и Герхард, потратив еще три мгновения на то, чтобы качнуться вперед, едва не взвыл от отчаяния.
Время замедлилось и в самом деле только для него. Он знал это, поскольку за те же самые секунды, которые ему понадобилось, для того чтобы сделать шаг, Джигер успел оглянуться, удивленно хмыкнуть и даже сказать:
— Нашел время откалывать шуточки. Нам надо поторапливаться. Понимаешь?
Еще бы. Вот уж это?то Герхард понимал просто великолепно. Еще он знал, что вот?вот в коридоре появится мара и, пока он пытается добраться до окна, она запросто может ворваться в комнату, схватить его и претворить в жизнь все, что мечтала с ним сотворить начиная с прошлой ночи. Совершенно беспрепятственно.
Впрочем, глаз на нее тоже может подействовать. И вот тогда может получиться достаточно интересно. Схватка двух огромных улиток, схватка не на жизнь, а на смерть.
Занося вторую ногу, Герхард успел прикинуть, что победить мару ему, конечно не удастся. А вот отбиться от нее — значит получить возможность юркнуть в окно, если, конечно, оно еще будет свободно.
Хотя… О чем это он? Совсем забыл о черном маге. К тому времени, когда Герхард выскочит в окно, никакого смысла в этом не будет. С таким же успехом он может просто остаться стоять на месте. В любом случае его песенка спета.
Если, конечно…
Джигер!
Гость из другого мира, кажется, наконец?то сообразил, что происходит, и метнулся мимо Герхарда к стене. А охотник все еще пытался закончить шаг. И каждая прошедшая секунда казалась ему целым часом.
А потом все кончилось.
Настолько резко, что Герхард от неожиданности едва удержался на ногах. Словно невидимый резиновый жгут, сковывавший его движения, не дававший подойти к окну, неожиданно лопнул.
Герхарда буквально швырнуло вперед, и он едва не приложился головой о стену. Но не приложился. И главным образом потому, что Джигер вовремя успел придержать его за плечо.
— Глаз? — спросил Герхард.
— Потом. Лезь в окно.
Вот тут его союзник был прав. Надо было уносить ноги. Они и так потеряли времени больше, чем могли себе позволить.
Выхватив кинжал, Герхард полоснул по палевой нити, и та распалась на две половинки. Одна из них почти мгновенно исчезла, а вторая повисла словно развязавшийся ботиночный шнурок.
Одна из них почти мгновенно исчезла, а вторая повисла словно развязавшийся ботиночный шнурок.
Не обращая внимания на сторожевые нити, Герхард распахнул окно и выскочил на улицу. Мгновением позже рядом с ним оказался Джигер.
— Прочь от дома! — крикнул он.
Очень разумно. Ну просто очень…
И все же, прежде чем кинуться прочь от дома, им пришлось его обогнуть. А огибая дом, они увидели черные нити. Их было всего несколько, и это Герхарда удивило.
По идее черный маг сейчас должен был пустить в дело все свое умение, для того чтобы не дать им ускользнуть во второй раз. Вместо этого он ограничился всего лишь несколькими черными нитями, достаточно вяло исследовавшими пространство вокруг дома. Герхарду и Джигеру даже удалось одну из них просто?напросто перепрыгнуть.
Все прояснилось, после того как они увидели фасад дома.
Вот тут нити были, и довольно много. Правда, не черные, но все же их существование кое?что объясняло.
— Они снова пытается взять под контроль дэвов, — буркнул Джигер.
— И это ему удастся, — сказал Герхард.
— А посему…
Герхард прекрасно понимал, что он хочет сказать.
Маг выбрал совершенно правильную тактику. Вместо того чтобы отправить по их следам несколько черных нитей, он решил использовать для поимки врагов дэвов. Нет, конечно, он мог попытаться это сделать и с помощью черных нитей. Они вполне годятся для того, чтобы выслеживать какого?нибудь человека. Но только не в данном случае.
Маг должен предугадать, что его враги будут пытаться как можно скорее покинуть город, для того чтобы, оказавшись вне пределов досягаемости, подготовить еще одно нападение.
В самом деле, если они решились на второе, то почему бы им не сделать еще одну попытку?
Для того чтобы ее не допустить, магу нужно не выслеживать своих врагов, а попытаться устроить на них облаву, не дать им в очередной раз ускользнуть. И вот это?то лучше всего сделать, используя дэвов.
С их помощью маг может, например, попытаться перекрыть все выходы из города. А скорее всего, он возьмет в кольцо один-единственный район. Тот самый, в котором они сейчас находятся. Потом, когда у врагов, все пути для отступления будут отрезаны, по их следам можно пустить и черные нити.
Обдумывая все это, Герхард не забывал отчаянно работать ногами. Они с Джигером даже успели отбежать от дома черного мага примерно с полквартала. Но тут одновременно в разных концах города оглушительно ударили барабаны. Мгновением позже в небо взлетели огни бесчисленного количества фейерверков.
Это означало, что ночь большого карнавала началась.
20.
Впереди был перекресток, и, прежде чем Герхард и Джигер успели его миновать, дорогу им перегородила толпа ряженых.
Под гром барабанов и пиликанье дудок, в разноцветных, украшенных блестками и фальшивыми бриллиантами одеждах, в костюмах древних пеликанских королей и принцесс, танцуя и напевая, они валили через перекресток, казалось нескончаемой толпой. А потом, где?то совсем неподалеку, послышался слитный рокот барабанов, врезавшийся в издаваемую толпой какофонию звуков, словно острие даги в грудь поверженного противника, и стал набирать силу, подминая под себя толпу, диктуя ей свою волю, заставляя людей шагать в унисон своему ритму.